il disastro di "piazza italia" a Beijing - page 2 - Attualità - Associna Forum

Autore Topic: il disastro di "piazza italia" a Beijing  (Letto 2955 volte)

0 Utenti e 1 Visitatore stanno visualizzando questo topic.

cavallo

  • Livello: Cittadino del Mondo
  • *****
  • Post: 14.723
  • Sesso: Maschio
  • silvio marconi, antropologo e ingegnere
    • Mostra profilo
(Nessun oggetto)
« Risposta #15 il: 22 Novembre, 2010, 12:51:22 pm »
per chi perfino negli esempi si dà la zappa sui piedi, riporto come nasce l'erronea identificazione del popolo Lakota col termine Sioux:

http://en.wikipedia.org/wiki/Sioux
"The name "Sioux" is an abbreviated form of Nadouessioux borrowed into French Canadian from Nado³essio³ak from the early Odawa exonym: naadowesiwag "Sioux".[8] Jean Nicolet recorded the use in 1640.[5] The Proto-Algonquian form *naÀtoweÀwa, meaning "Northern Iroquoian", has reflexes in several daughter languages that refer to a small rattlesnake (massasauga, Sistrurus).[9] This information was interpreted by some that the Ottawa borrowing was an insult. However, this Proto-Algonquian term most likely was ultimately derived from a form *-aÀtoweÀ, meaning simply to "speak foreign language",[8] Later this was extended in meaning in some Algonquian languages to refer to the massasauga. Thus, contrary to many accounts, the old Odawa word naadowesiwag did not equate the Sioux with snakes. This is not confirmed though, since usage over the previous decades has led to this term having negative connotations to those tribes to which it refers. This would explain why many tribes have rejected this term as an autonym.

Some of the tribes have formally or informally adopted traditional names: the Rosebud Sioux Tribe is also known as the Sičhßŋǧu Oyßte, and the Oglala often use the name Oglßla Lakȟ¾ta Oyßte, rather than the English "Oglala Sioux Tribe" or OST. (The alternative English spelling of Ogallala is considered improper).[5]

o anche:

http://www.aktalakota.org/index.cfmòcat=1&artid=44

http://www.newadvent.org/cathen/14017a.htm
"They call themselves Dakota, Nakota, or Lakota, according to dialect, meaning "allies"."

ma non si pu? certo pretendere da un "utente" redivivo che confonde "similitudine" con "relazione" (si veda il thread sulla mostraL'AQUILA E IL DRAGONE), che confonde Shanghai degli anni '20 con un villaggetto (si vedano gli pseudo commenti all'articolo sull'uso razzista della denominazione Shanghai in Italia), che confonde le cause della toponomastica bolognese con quelle di Cotonou (si vedano gli pseudo commenti alle info da me postate dal Benin), ecc. che capisca la differenza fra eteronimo (in Inglese "exonim") ed autonimo..........

forse si potrebbe aiutarlo facendo i seguenti esempi:

"terrone", "polentone", "muso giallo", "crucco", "eskimese",
"zingaro", "celti", "fenici", "lukumì", "vikinghi", "moriscos",  ecc.
(come si sa bene alcuni sono insulti, altri no ma sono TUTTI eteronimi che non corrispondono affatto agli autonimi, ossia al vero nome di un determinato grippo umano.....)

o forse non basta neppure questo.... perché il problema si colloca a un livello linguistico-concettuale assai più elementare, visto che gli Italiani sono ANCHE Europei e il termine "Europei" non é un eteronimo..........
« Ultima modifica: 01 Gennaio, 1970, 01:00:00 am da cavallo »
"anche se voi vi credete assolti, siete lo stesso coinvolti" (Fabrizio De André)

cavallo

  • Livello: Cittadino del Mondo
  • *****
  • Post: 14.723
  • Sesso: Maschio
  • silvio marconi, antropologo e ingegnere
    • Mostra profilo
(Nessun oggetto)
« Risposta #16 il: 22 Novembre, 2010, 13:23:57 pm »
ecco un esempio di come si fa promozione vera dei propri prodotti in Cina da chi non segue le regole del bungabungastate:

http://www.darkplanneur.com/2010/09/le- ... inois.html
leggete la profondità di una analisi pure sintetica, che non ha paragoni con le chiacchiere italiote.....

e ancora:

http://www.metiseurope.eu/made-in-franc ... 28774.html

http://www.villepincom.net/magazine/rea ... _3796.html

e fin dal 2005:
http://sinapsesconseils.typepad.com/sin ... ch_images/

ecco uno dei numerosissimi esempi di società francesi che si occupano costantemente di tale promozione verso la Cina:
http://pro.france.chine.pagesperso-orange.fr/

ed ecco per il turismo:
http://travelsbiz.com/info-generale/a-l ... risme-1117

e la Francia non é certo priva di problemi, contraddizioni, limiti, ma....non é neppure comparabile con bungabungastate!
« Ultima modifica: 01 Gennaio, 1970, 01:00:00 am da cavallo »
"anche se voi vi credete assolti, siete lo stesso coinvolti" (Fabrizio De André)

vasco reds

  • Livello: Cittadino del Mondo
  • *****
  • Post: 12.160
  • Sesso: Maschio
  • vasco rossi andrologo, psicoterapeuta
    • Mostra profilo
(Nessun oggetto)
« Risposta #17 il: 22 Novembre, 2010, 13:39:25 pm »
Citazione da: "cavallo"
per chi perfino negli esempi si dà la zappa sui piedi, riporto come nasce l'erronea identificazione del popolo Lakota col termine Sioux:

http://en.wikipedia.org/wiki/Sioux
"The name "Sioux" is an abbreviated form of Nadouessioux borrowed into French Canadian from Nado³essio³ak from the early Odawa exonym: naadowesiwag "Sioux".[8] Jean Nicolet recorded the use in 1640.[5] The Proto-Algonquian form *naÀtoweÀwa, meaning "Northern Iroquoian", has reflexes in several daughter languages that refer to a small rattlesnake (massasauga, Sistrurus).[9] This information was interpreted by some that the Ottawa borrowing was an insult. However, this Proto-Algonquian term most likely was ultimately derived from a form *-aÀtoweÀ, meaning simply to "speak foreign language",[8] Later this was extended in meaning in some Algonquian languages to refer to the massasauga. Thus, contrary to many accounts, the old Odawa word naadowesiwag did not equate the Sioux with snakes. This is not confirmed though, since usage over the previous decades has led to this term having negative connotations to those tribes to which it refers. This would explain why many tribes have rejected this term as an autonym.

Some of the tribes have formally or informally adopted traditional names: the Rosebud Sioux Tribe is also known as the Sičhßŋǧu Oyßte, and the Oglala often use the name Oglßla Lakȟ¾ta Oyßte, rather than the English "Oglala Sioux Tribe" or OST. (The alternative English spelling of Ogallala is considered improper).[5]

o anche:

http://www.aktalakota.org/index.cfmòcat=1&artid=44

http://www.newadvent.org/cathen/14017a.htm
"They call themselves Dakota, Nakota, or Lakota, according to dialect, meaning "allies"."

ma non si pu? certo pretendere da un "utente" redivivo che confonde "similitudine" con "relazione" (si veda il thread sulla mostraL'AQUILA E IL DRAGONE), che confonde Shanghai degli anni '20 con un villaggetto (si vedano gli pseudo commenti all'articolo sull'uso razzista della denominazione Shanghai in Italia), che confonde le cause della toponomastica bolognese con quelle di Cotonou (si vedano gli pseudo commenti alle info da me postate dal Benin), ecc. che capisca la differenza fra eteronimo (in Inglese "exonim") ed autonimo..........

forse si potrebbe aiutarlo facendo i seguenti esempi:

"terrone", "polentone", "muso giallo", "crucco", "eskimese",
"zingaro", "celti", "fenici", "lukumì", "vikinghi", "moriscos",  ecc.
(come si sa bene alcuni sono insulti, altri no ma sono TUTTI eteronimi che non corrispondono affatto agli autonimi, ossia al vero nome di un determinato grippo umano.....)

o forse non basta neppure questo.... perché il problema si colloca a un livello linguistico-concettuale assai più elementare, visto che gli Italiani sono ANCHE Europei e il termine "Europei" non é un eteronimo..........


senza scomodare l'inglese e la tua cultura bonelliana:
http://it.wikipedia.org/wiki/Lakota

I Lakota (pronuncia laˈkˣota) sono uno dei tre gruppi dialettali in cui si articolava (e si articola tuttora) la grande alleanza sioux, di cui costituivano, con il nome di Teton, uno dei sette originari "fuochi del consiglio". Gli altri due gruppi dialettali sono denominati dakota orientali (Santee) e occidentali (Yankton e Yanktonay)[1].

I Lakota erano il più occidentale dei tre gruppi sioux;
« Ultima modifica: 01 Gennaio, 1970, 01:00:00 am da vascoexinhong »

cavallo

  • Livello: Cittadino del Mondo
  • *****
  • Post: 14.723
  • Sesso: Maschio
  • silvio marconi, antropologo e ingegnere
    • Mostra profilo
(Nessun oggetto)
« Risposta #18 il: 22 Novembre, 2010, 19:03:52 pm »
se invece sapessi l'Inglese, avrestim letto CHI, QUANDO e PERCHE' attribuì a Lagota, dagota e najota il nome (CHE NON ERA AFFATTO IL LORO) "Sioux" nei links che ho riportato e di cyu una parte l'ho perfino copiata.

ma non immaginavo certo né che fossi in grado di capire quel testo in Inglese(anche se sostieni di non sapere il francese ma fai finta di sapere l'inglese), tanto più che non capisci neppure l'Italiano (ricordi "similitudini" e "relazioni"?.....) e che meno che mai capisci la differenza abissale fra un nome che un gruppo umano si attribuisce (quello vero) ed un nome (spesso insultante, talora no) che altri  gli attribuiscono (che duinque NON E' il suo nome)!

e sì che sapendo bene che tu la differenza tra "eteronimo" e "ayonimo" non l'avresti mai capita, go anche fatto degli esempi, sia pure prevedendo cosa sarebbe successo, che ricopio qui a conferma che quel che dici é palesemente e pateticamente solo segno della tua multipla incapacità di capire l'Italiano, i concetti e ovviamente anche l'Inglese:

"forse si potrebbe aiutarlo facendo i seguenti esempi:

"terrone", "polentone", "muso giallo", "crucco", "eskimese",
"zingaro", "celti", "fenici", "lukumì", "vikinghi", "moriscos", ecc.
(come si sa bene alcuni sono insulti, altri no ma sono TUTTI eteronimi che non corrispondono affatto agli autonimi, ossia al vero nome di un determinato gruppo umano.....)

o forse non basta neppure questo.... perché il problema si colloca a un livello linguistico-concettuale assai più elementare, visto che gli Italiani sono ANCHE Europei e il termine "Europei" non é un eteronimo.........."

naturalmente, l'unico "risultato" che come sempre persegui ed ottieni é di andare OT (dato che certamente non sono i Lakota il topic di un thread su cui tu non sapevi che scrivere....) ed é perché sapevo che lo avresti fatto che ho invece, al contrario di te, aggiunto al post sui Lakota   quello, perfettamente in topic, sulle modalità con cui un Paese normale come la francia promuove in Cina i suoi prodotti, abissalmente distante dalle esperienze stile PIAZZA ITALIA.

e sono contento dei tuoi interventi sui Lakota che confermano perché (essendoci tante persone come te anche in posizioni decisionali in bungabungastate) un Paese come l'Italia sia tanto segnato dalla incompetenza, incapacità perfino concettual-linguistica, deformazione della realtà da produrre e lasciar produrre conseguenze come PIAZZA ITALIA.....

chi non capisce neppure avendola piegata con esempi la differenza fra eteronimo e autonimo (o assai più semplicemente fra "similitudine" e "relazione"....) non pu? certo neppure provarci a promuovere o a capire come promuovere e come NON far finta di promuovere un made in vattelappesca che implica sempre l'uso di concetti assai più complessi come "valore immateriale dei prodotti", "brand", "riflessi commerciali del patrimonio culturale", "marketing", "nicchie di mercato", ecc.......

tutto torna e tutto si conferma......
« Ultima modifica: 01 Gennaio, 1970, 01:00:00 am da cavallo »
"anche se voi vi credete assolti, siete lo stesso coinvolti" (Fabrizio De André)

vasco reds

  • Livello: Cittadino del Mondo
  • *****
  • Post: 12.160
  • Sesso: Maschio
  • vasco rossi andrologo, psicoterapeuta
    • Mostra profilo
(Nessun oggetto)
« Risposta #19 il: 22 Novembre, 2010, 20:52:23 pm »
se non sei daccordo con quello che è scritto su wikipedia puoi modificarne il contenuto, fino ad allora per me  e per tutti è valido quello che c'è scritto
« Ultima modifica: 01 Gennaio, 1970, 01:00:00 am da vascoexinhong »

cavallo

  • Livello: Cittadino del Mondo
  • *****
  • Post: 14.723
  • Sesso: Maschio
  • silvio marconi, antropologo e ingegnere
    • Mostra profilo
(Nessun oggetto)
« Risposta #20 il: 22 Novembre, 2010, 21:16:42 pm »
se non capisci quel che é scritto su wikipedia, se non capisci la differenza fra eteronimo e autonimo, se continui a straparlare in OT di lakota perché non sai cosa dire su PIAZZA ITALIA (che non é un tepee...), sulla promozione dell'export, sui valori immateriali dei prodotti, ecc., invece, tu non puoi modificare che te stesso, il che é notoriamente impossibile come dimostrato dai tuoi posts....., salvo che in peggio.....
« Ultima modifica: 01 Gennaio, 1970, 01:00:00 am da cavallo »
"anche se voi vi credete assolti, siete lo stesso coinvolti" (Fabrizio De André)

vasco reds

  • Livello: Cittadino del Mondo
  • *****
  • Post: 12.160
  • Sesso: Maschio
  • vasco rossi andrologo, psicoterapeuta
    • Mostra profilo
(Nessun oggetto)
« Risposta #21 il: 22 Novembre, 2010, 21:24:18 pm »
è chiaro già da un anno quello che è successo a piazza italia fin dal thread di mbc, è che tu non lo hai ancora capito ed hai tirato fuori lingue biforcute e lakota
« Ultima modifica: 01 Gennaio, 1970, 01:00:00 am da vascoexinhong »