Cosa è figo/cool/trendy in Cina?

Una veloce lezione di lessico urbano sui nuovi gerghi fashion per etichettare le persone.
 

 

La foto  e i relativi diritti provengono dalla pagina Facebook di Artspace China

Daigou: agente incaricata a comprare beni di lusso all’Estero per evitare le famigerate “tasse d’importazione”

Baofahu: nuovo ricco, parvenù (che ha raggiunto una classe sociale superiore – senza acquisirne i modi e costumi)

Shanzhai: una ragazza addobbata ovviamente di roba contraffatta, esempio classico – la Borsa di LV

Ku: cool, figo

Shai: mostra oggetti online, soprattutto roba/vestiti comprati da qualcun’altra!

Maishen: vende un rene per potersi comprare l’ultimo gadget tecnologico (c’è gente che lo fa veramente! Ma è anche inteso in senso figurativo, che la gente si sacrifica rinunciando a beni essenziali pur di comprare l’ultimo telefonino)

Nongmin: contadino, spesso usato in modo dispregiativo

Chao: trendy, alla moda, sta sulla cresta dell’onda, ovvero è al passo con le ultime tendenze.

Fen: appassionata di un solo brand

Tubie: letteralmente “scarafaggio senza ali”; qualcuno che ha le potenzialità economiche ma non ha nemmeno la minima possibilità di poter diventare “alla moda”.

Zipai: una foto di sè stessi – postata/pubblicata online

Tubaozi: un panino al vapore (baozi) sporco! Un vocabolo dispregiativo riferito ai contadini (coloro che vengono da fuori città da zone rurali – anche se non sono mai stati agricoltori)

 

Posted by on 30 Ottobre 2012. Filed under Curiosità, Prima Pagina. You can follow any responses to this entry through the RSS 2.0. You can leave a response or trackback to this entry

Lascia un commento

Il tuo indirizzo email non sarà pubblicato. I campi obbligatori sono contrassegnati *