Visualizza post - Eva

Visualizza post

Questa sezione ti permette di visualizzare tutti i post inviati da questo utente. N.B: puoi vedere solo i post relativi alle aree dove hai l'accesso.


Post - Eva

Pagine: [1] 2 3 ... 9
1
Bacheca Annunci /
« il: 25 Marzo, 2010, 11:38:40 am »
- per i vini, secondo me c'e' troppa concorrenza, i francesi sono troppo forti in questo campo. Magari i liquori o amari, limoncello, mirto, vecchiaRomagna, ect.. questi tipi non ne ho visti ancora in Cina..

- si potrebbero importare i formaggi stagionati, almeno hanno una scadenza piu' lunga, se la dogana cinese creasse qualche problemino, non vai a finire a buttare tutto il container di roba... Adesso sempre piu' cinesi che iniziano a conscere i formaggi, pure nelle grandi distribuzioni cinesi li vendono diversi tipi. la confezione tipo "sottilette" piacera'...

2
Generale /
« il: 25 Marzo, 2010, 11:27:58 am »
noi andiamo?

3
Sfoghi /
« il: 01 Giugno, 2009, 05:46:13 am »
水调歌头   Tune:"Prelude to the Melody of Water"

丙辰中秋 欢饮达旦 大醉作此篇 兼怀子由   On the night of the Mid-Autumn Festival of 1076, I drank happily till dawn and wrote this in my cups while thinking of Zi-you.

明月几时有   How long will the bright moon appearò
把酒问青天   Wine-cup in hand, I ask the sky.
不知天上宫阙 I do not know what time of year
今夕是何年   It would be tonight in the palace on high.
我欲乘风归去 Riding the wind, there I would fly,
唯恐琼楼玉宇 Yet I fear the crystal palace would be
高处不胜寒   Far too high and cold for me.
起舞弄清影   I rise and dance, with my shadow I play.
何似在人间   On high as on earth, would it be as gay?
 
转朱阁   The moon goes round the mansion red
低绮户   Through gauze-draped windows soft to shed
照无眠   Her light upon the sleepless bed.
不应有恨   Against man she should have no spite.
何事偏向别时圆 Why then when people part is she oft full and brightò
人有悲欢离合 Men have sorrow and joy, they part or meet again;
月有阴晴圆缺 The moon may be bright or dim, she may wax or wane.
此事古难全   There has been nothing perfect since the olden days.
但愿人长久   So let us wish that man
  Will live long as he can
千里共婵娟   Though miles apart, we'll share the beauty she displays.

4
Sfoghi /
« il: 27 Maggio, 2009, 21:39:02 pm »
perche'? e' un augurio!!! spero in bene io!!

5
Sfoghi / ok devo averne pazienza, molta paziena...
« il: 25 Maggio, 2009, 15:00:46 pm »
人有悲欢离合,月有阴晴圆缺,此事古难全。但愿人长久,千里共蝉娟.

6
Sfoghi /
« il: 08 Maggio, 2009, 06:19:19 am »
:-D  :-D

puoi sempre non metterti insieme a una ragazza di Shanghai.. ahahah..

7
Richieste di Aiuto /
« il: 10 Dicembre, 2008, 12:47:00 pm »
le figurine c'erano quando ero piccolo (prima meta' anni '80)... ne avevo tantissime ed ora valgono abbastanza tanto per i collezionisti :cry:
ne esistevano pure di vari tipi (adesivi e non)... non conosco la situazione attuale, la causa della loro estinzione potrebbe essere la prima cosa da indagare :wink:

8
Sfoghi /
« il: 04 Ottobre, 2008, 19:32:10 pm »
Citazione da: "laowai"
小 MM 请 介 绍 给 我 我 在 哪 里 写 过 我 的 中 文 很 好 ? 别 这 么 傲 气 哦
当 你 把 你 自 己 的 意 大 利 文水 平  提 高的 时 候 再 说 吧


这位老外大哥哥,身为中国人,我热爱自己国家的语言。我只是用一种十分文明的方式告訴你ô老外ö这一称呼并没有种族歧视的概念在里面,只是一個名詞。
还有,我的这种态度不是ô傲气ö,是ô骨气ö, 是强烈的民族自豪感。相信我自己能用自己国家的语言来表达我想要说明的事物。

我的意大利语水平的确是有待于提高. 謝謝提醒。

謙虛是我們中国人的美德。
 :wink:  :wink: [/u]

9
Sfoghi /
« il: 04 Ottobre, 2008, 18:45:37 pm »
Citazione da: "laowai"
可 能 我 的 中 文 还 不 如 你 们 好 但 是 别 和 我 搞 个 语 言 游 戏 。
我 无 所 谓 你 们 承 不 承 认 , 也 许 你 们 自 己 都 不 清 楚 因 为 长 久 住 在 国 外  ;-)

10
Sfoghi /
« il: 04 Ottobre, 2008, 18:22:24 pm »
Citazione da: "laowai"
laowai non vuol dire straniero,per quello c e waiguoren,laowai ha lo stesso valore(x come viene usato) dellòitaliano,cinesino.
Se io vivo in Cina e tu continui a chiamarmi laowai sei un razzista,come se io continuassi a chiamare un cinese,straniero,anche se parla italiano come me e vive gia da piu di 10 anni...


 8O  8O  ti sbagli, forse nn sai bene il cinese. http://www.ce.cn/culture/anecdote/20071 ... 1429.shtml

ti spiega il significato della parola "laowai"... (ops forse nn sai leggere il cinese.. ) telo traduco riassumendo, "wai" e' l'abbreviazione di "waiguoren", mentre "lao" e' una parola di rispetto. In Cina per chiamare la gente con una certa eta' e/o di una certa importanza, aggiungiamo davanti al loro cognome la parola "lao". esempi: Lao Li (colui che ha il cognome Li)...
Quindi "laowai" non e' assolutamente razzista,anzi esprime un senso di rispetto, ovvero solo un modo semplificato per chiamare gli occidentali.  Come voi in italia chiamate H2O "acqua" , noi in cina "shui".. insomma sono due lingue diverse..

Poi se nn ti va di essere chiamato "laowai", stai lontano dai cinesi o chi sa' parlare in cinese, se non ti sta proprio simpatica la Cina, non venire qui, se nn ti va di vedere i cinesi in italia, chiudi gli occhi quando li incontri per strada. Sei libero di fare tutto cio'.  

Citazione da: "laowai"
cmq se vi considerati cinesi anche vivendo in italia da cosi tanto tempo o magari essendoci nati,perche ci state?Se io sto in un paese per piu di 5 anni e?perche lo amo e se continuassi a sentirmi chiamare straniero lo lascerei probabilmente motlo presto.

ecco, questo sei tu, fa' quello ke ti pare ma per te, non per gli altri. (senza offesa)



p.s. vuoi vedere quanti "laowai" ci sono a Shanghai?? loro amano stare qui con "zhongguoren" o altri "laowai" e amano anche di essere chiamati loro stessi "laowai"..

 :-D  :-D

11
Presentazioni /
« il: 10 Settembre, 2008, 20:31:12 pm »
ciao viviana!! come va? sei quella ke e' uscita a shanghai con me??

12
Sfoghi / fuso orario......
« il: 09 Settembre, 2008, 21:11:00 pm »
aaaa.... un anno a shanghai, un anno di lavoro, un anno di girare per i locali, un anno di fare nuove amicizie di qui e di la' cn la gente di provenienze diverse, un anno ke cerco di capire che voglio nella vita, comunque ora mi sento k e' il momento di calmarmi, di stabilizzarmi.. oltre il lavoro, vorrei studiare SERIAMENTE qualcosa, tipo disign, cucina, ballo, Taiqi... insomma qualcosa di serio....

un po' di ore fa ho sentito i miei, ma perche' si fidano cosi tanto di me? perche' sono convinti ke mi arrangio sicuramente tutto da sola? volevo dirgli invece ke mi sento cosi' sola e ho sempre voluto una famiglia completa.. ora mi sono pentita, dovevo fingermi un essere incapace, cosi almeno si preoccupano di me... !!!!!


insomma cazzate di notte, perche' non riesco a dormire come di solito... e' un anno ke ho questo fuso orario...hihi...

13
Sfoghi / Re: sono in cina
« il: 09 Settembre, 2008, 20:51:39 pm »
Citazione da: "formicalaeone"
10年没回国,回来了也不习惯。被拐了拿去卖了都不知道 8O


quanti anni hai??

14
Richieste di Aiuto /
« il: 02 Settembre, 2008, 08:49:20 am »
Ciao carissima Hilary. Secondo me prima di tutto dovresti pensare bene se tu ti senti pronta di diventare una madre, una moglie. Pensaci bene, poi per il vostro futuro, tu e il tuo lui, e il bimbo, dovreste parlare con i vostri genitori, siano tradizionalisti o no, sono i vostri genitori e i futuri nonni del bimbo. In questo caso credo che la miglior soluzione e' di parlarne onestamente con loro e trovarne una soluzione.

non aver paura, hanno avuto l'eta' giovane anche i tuoi, sono sicura che vi capiranno. [/u]

15
Sfoghi /
« il: 28 Agosto, 2008, 16:00:33 pm »
cmq hai ancora tempo per divertirti, alla fine sei ancora cosi giovane.. Poi anche quando avrai una famiglia (suppongo che tu nn l'abbia ancora) potresti divertirti ancora, col marito, con gli amici, con i tuoi bimbi... non e' mai tardi.

hai fatto bene ubbidire ai tuoi genitori se ne sei convinta anche tu. tipo io ero sempre stata viziatissima e ho fatto solo di testa mia, pero' crescendo, la vita mi sta facendo capire che a volte le loro indicazioni sono altrettanto indispensabili. Io voglio fare la figlia modella... ma oramai non ci riesco piu'... :(  :(

Pagine: [1] 2 3 ... 9