子貢問「政」。子曰:「足食,足兵,民信之矣。」子貢曰:「必不得已而去,於斯三者何先?」曰:「去兵。」子貢曰:「必不得已而去,於斯二者何先?」曰:「去食;自古皆有死;民無信不立。」
Zigong domandò in cosa consistesse l’arte del governo. Il Maestro disse: ôViveri a sufficienza, un esercito adeguato, e la fiducia del popoloö. Zigong domandò: ôDovendo rinunciare a una delle tre condizioni a quali rinuncereste?ö. ôAll’esercitoö. ôDovendo rinunciare a una delle due rimanenti, a quali rinuncereste?ö. ôAi viveri. Fin dai tempi antichi la morte è parte di noi, ma se non vi fosse la fiducia del popolo, mancherebbe ogni fondamento"
(论语, 12.7)