Vedere forme negli ideogrammi e ricordarli! - page 3 - Generale - Associna Forum

Autore Topic: Vedere forme negli ideogrammi e ricordarli!  (Letto 11220 volte)

0 Utenti e 1 Visitatore stanno visualizzando questo topic.

Ling

  • Livello: Straniero / Laowai ben inserito
  • ***
  • Post: 191
    • Mostra profilo
    • http://ordnascrazy.blogspot.com/
(Nessun oggetto)
« Risposta #30 il: 05 Marzo, 2007, 12:04:26 pm »
Citazione da: "glaus"
Citazione da: "Ling"
Interessante...

Questo non toglie che si possa attribuire ai caratteri cinesi (che amo chiamare ideogrammi, anche se l'idea non esce fuori dal disegno stesso, ma dal significato attribuitogli), un modo geometrico/visivo per ricordarseli... ;)

Inoltre, provare a vedere forme nei pittogrammi, da la possibilità di sviluppare l'immaginazione... quindi provateci un po'!!!


Se questo sistema ti sarà di aiuto per ricordare i caratteri, tanto meglio, ma come farai ad applicarlo a circa cinquemila caratteri? devi anche ricordarti cinquemila forme che ti sei inventato, per non parlare delle parole composte da due caratteri (cioé il 98% del lessico cinese)....

Spesso, però, ci? che tu vedi in un carattere non corrisponde alla forma grafica usata nella scrittura.

Per Ulissefg: si il carattere è quello e indica un tipo di cereale.


Hai assolutamente ragione.
Difatti, penso che questo metodo sia da affiancare ad altri. Più elementi ti fanno ricordare i caratteri, è ovvio, meglio è.

Per farti un esempio, io il cinque cinese me lo ricordo perchè è, praticamente, come quello arabo ma con una linea in più:

5 -- 五

Il sette me lo ricordo perchè l'ideogramma ricorda una "t" di sette:

7 -- 七

(o, addirittura, - me ne accorgo solo ora rileggendo il post - sembra un sette al contrario!!!)

Il dieci me lo ricordo perchè ha solo una linea in più dell'ideogramma corrispondente ad 1; ed in più, tale linea è perpendicolare. Ci? mi ricorda il paragone tra l'1 e lo zero. Se l'uno lo scrivi come una linea orizzontale, lo zero lo puoi rappresentare con una verticale (non dico in cinese, è ovvio, ma in metodo rappresentativo binario).

10 -- 十 (Derivante da 1 -- 一)

Invece, ad esempio, la parola "stile" in cinese me la ricordo a prescindere. Forse dipende dal fatto che è una forma non comune tra gli ideogrammi.

stile -- 式

Anche se devo dire, che adesso che sto scrivendo m'è venuto in mente che nell'ideogramma sembra vedersi una "t" ed una "i" di "stile"!

Se ci pensi, anche l'ideogramma 口 si presta bene a farsi interpretare. Infatti, diventa palese nel momento in cui si sa che vuol dire "bocca" o "apertura.

Cmq, mi ripeto, la penso assolutamente come te: questo metodo non permette di ricordare anche "solo" cinquemila caratteri.

Voi (soprattutto chi è cinese o soprattutto chi è italiano) che metodo utilizzate per ricordare?

« Ultima modifica: 01 Gennaio, 1970, 01:00:00 am da Ling »
Ling (灵)á术感情理。
http://ordnascrazy.blogspot.com/

babo

  • Visitatore
(Nessun oggetto)
« Risposta #31 il: 06 Marzo, 2007, 12:40:36 pm »
:smt044
« Ultima modifica: 01 Gennaio, 1970, 01:00:00 am da babo »

BlackPepper

  • Socio di Associna
  • Livello: Cittadino del forum di AssoCina
  • *
  • Post: 1.753
    • Mostra profilo
(Nessun oggetto)
« Risposta #32 il: 07 Marzo, 2007, 17:46:13 pm »
Babo, vedo che hai trovato pane per i tuoi denti  :wink:
Avanti così ragazzi!

Io non uso più nessun metodo per memorizzare i caratteri cinesi, sono arrivata al punto di non ritorno in cui manco mi sforzo a ricordarli. L'unica mia speranza è che loro si ricordino di me e che vengano a farmi visita spesso, cosicché non possa dimenticare le loro belle facce  :-D

PS: io ho pensato per tutto il tempo che babo stesse scherzando, coreggimi se sbaglio  8O
« Ultima modifica: 01 Gennaio, 1970, 01:00:00 am da BlackPepper »
Sorridi sempre anche se il tuo sorriso è triste, perchè più triste di un sorriso triste c´è la tristezza di non saper sorridere. - J.M.

ulissefg

  • Livello: Straniero / Laowai ben inserito
  • ***
  • Post: 278
    • Mostra profilo
(Nessun oggetto)
« Risposta #33 il: 07 Marzo, 2007, 18:55:13 pm »
lo stile del nostro maestro è inequivocabile...almeno per chi lo conosce...

Black Pepper, a volte leggendo il tuo italiano mi impressiono davvero  :wink:
« Ultima modifica: 01 Gennaio, 1970, 01:00:00 am da ulissefg »

BlackPepper

  • Socio di Associna
  • Livello: Cittadino del forum di AssoCina
  • *
  • Post: 1.753
    • Mostra profilo
(Nessun oggetto)
« Risposta #34 il: 07 Marzo, 2007, 19:09:29 pm »
Impressionare te il mio italiano?!  8O
Ma indove? Ho riletto tutto quello che ho scritto e non ho trovato niente  :roll:

Piuttosto a leggere la vostra discussione mi sono sentita piccola piccola, quand'è che ci darete una bella lezione di italiano?  :wink:

Comunque lo prendo per un complimento, e ti ringrazio  :D
« Ultima modifica: 01 Gennaio, 1970, 01:00:00 am da BlackPepper »
Sorridi sempre anche se il tuo sorriso è triste, perchè più triste di un sorriso triste c´è la tristezza di non saper sorridere. - J.M.

Ling

  • Livello: Straniero / Laowai ben inserito
  • ***
  • Post: 191
    • Mostra profilo
    • http://ordnascrazy.blogspot.com/
(Nessun oggetto)
« Risposta #35 il: 07 Marzo, 2007, 19:13:44 pm »
Citazione da: "BlackPepper"
Impressionare te il mio italiano?!  8O
Ma indove? Ho riletto tutto quello che ho scritto e non ho trovato niente  :roll:

Piuttosto a leggere la vostra discussione mi sono sentita piccola piccola, quand'è che ci darete una bella lezione di italiano?  :wink:

Comunque lo prendo per un complimento, e ti ringrazio  :D


Probabilmente si riferiva al fatto che hai scritto benissimo.  :wink:

Ma perchè ti sei posta questo problema? Sei cinese?

:)
« Ultima modifica: 01 Gennaio, 1970, 01:00:00 am da Ling »
Ling (灵)á术感情理。
http://ordnascrazy.blogspot.com/

BlackPepper

  • Socio di Associna
  • Livello: Cittadino del forum di AssoCina
  • *
  • Post: 1.753
    • Mostra profilo
(Nessun oggetto)
« Risposta #36 il: 07 Marzo, 2007, 19:23:35 pm »
Magari l'aver letto 3 pagine del vostro ottimo italiano mi ha dato l'ispirazione  :-D

Comunque sì, sono cinese della Cina  8)
« Ultima modifica: 01 Gennaio, 1970, 01:00:00 am da BlackPepper »
Sorridi sempre anche se il tuo sorriso è triste, perchè più triste di un sorriso triste c´è la tristezza di non saper sorridere. - J.M.

Ling

  • Livello: Straniero / Laowai ben inserito
  • ***
  • Post: 191
    • Mostra profilo
    • http://ordnascrazy.blogspot.com/
(Nessun oggetto)
« Risposta #37 il: 07 Marzo, 2007, 19:31:32 pm »
Citazione da: "BlackPepper"
Magari l'aver letto 3 pagine del vostro ottimo italiano mi ha dato l'ispirazione  :-D

Comunque sì, sono cinese della Cina  8)


Hai proprio ragione! Saper scrivere implica saper leggere. :D

Me ne sto accorgendo adesso, che sto imparando pian piano il cinese, e cerco d'affrontare traduzioni semplicissime, tipo:

Little White Rabbit
小白兔,
白又白,
两只耳朵竖起来,
爱吃萝卜爱吃菜,
蹦蹦跳跳真可爱!

oppure:

Geese Honking
鹅鹅鹅
曲项向天歌。
白毛浮绿水,
红掌拨清波

Eh eh, quasi mi vergogno della loro semplicità  :oops:
ma sono proprio all'inizio e mi permettono di capire meglio come impostare una frase, anche banale!!!
Sto traducendo, or ora, anche una canzone delle "4 in love" (一千零一个愿望):

明天就像是盒子里的巧克力糖
什么滋味
充满想象
失望是偶尔拨不通的电话号码
多试几次
总会回答
心里有好多的梦想
未来正要开始闪闪发亮
就算天再高那又怎样
踮起脚尖
就更靠近阳光
许下我第一千零一个愿望(一个愿望)
有一天幸福总会听我的话(听我的话)
不怕要多少时间多少代价
青春是我的筹码 oh~~~
我只有这第一千零一个愿望(一个愿望)
有一天幸福总会在我手上(在我手上)
每一颗心都有一双翅膀
要勇往直前的飞翔
没有到不了的地方

Però è un po' faticoso e il dizionario sta diventando il mio miglior amico!!!!
 ;-)

« Ultima modifica: 01 Gennaio, 1970, 01:00:00 am da Ling »
Ling (灵)á术感情理。
http://ordnascrazy.blogspot.com/

Ling

  • Livello: Straniero / Laowai ben inserito
  • ***
  • Post: 191
    • Mostra profilo
    • http://ordnascrazy.blogspot.com/
(Nessun oggetto)
« Risposta #38 il: 07 Marzo, 2007, 19:37:09 pm »
Citazione da: "BlackPepper"
Comunque sì, sono cinese della Cina  8)



Non sai quanto piacere mi fa poter parlare con dei cinesi come te. Ho una curiosità immensa verso il vostro popolo. Purtroppo gli unici cinesi con cui potrei parlare sono quelli dei ristoranti (qualche eccezione c'è, difatti in un negozio d'abiti mi sono intrattenuto con una cinese e abbiamo discusso amabilmente di storia degli antichi imperatori - ovviamente in italiano -).

Però, i cinesi nei ristoranti sono giustamente occupati a lavorare, quindi hanno poco tempo per le socializzazioni (ammesso e non concesso che ne abbiano voglia).

E' per questo che son contento di poter partecipare a questo forum e  interagire con voi. :)
Il massimo, poi, sarebbe l'incontro. Peccato che sono piemontese e un po' fuorimano.

« Ultima modifica: 01 Gennaio, 1970, 01:00:00 am da Ling »
Ling (灵)á术感情理。
http://ordnascrazy.blogspot.com/

ulissefg

  • Livello: Straniero / Laowai ben inserito
  • ***
  • Post: 278
    • Mostra profilo
(Nessun oggetto)
« Risposta #39 il: 07 Marzo, 2007, 20:49:47 pm »
YES!!! Era un complimento Pepper...

Ling: piemontese di dove?
« Ultima modifica: 01 Gennaio, 1970, 01:00:00 am da ulissefg »

ireneadler

  • Livello: Cittadino del Mondo
  • *****
  • Post: 2.261
    • Mostra profilo
(Nessun oggetto)
« Risposta #40 il: 07 Marzo, 2007, 20:55:15 pm »
che bella canzone, ho anche il loro video in dvd.
aggiungo anch'io una filastrocca di quando ero piccola.

小老鼠, 上灯台,
偷油吃, 下不来。
喵喵喵, 猫来了,
叽里咕噜滚下来。 :-D
« Ultima modifica: 01 Gennaio, 1970, 01:00:00 am da ireneadler »
知之为知之,不知为不知,是知也。

babo

  • Visitatore
(Nessun oggetto)
« Risposta #41 il: 07 Marzo, 2007, 20:58:54 pm »
Citazione da: "BlackPepper"
Babo, vedo che hai trovato pane per i tuoi denti  :wink:
Avanti così ragazzi!


Con le tue provocazioni, da brava e crudele scorpione come sei, vorresti indurmi a infierire su chi è già stato sconfitto in modo da gustarti sadicamente il triste spettacolo. Eppure sai che per chi come 小灵 non è ancora in grado di scorgere la verità, io provo soltanto profonda compassione. :goodman:
« Ultima modifica: 01 Gennaio, 1970, 01:00:00 am da babo »

Ling

  • Livello: Straniero / Laowai ben inserito
  • ***
  • Post: 191
    • Mostra profilo
    • http://ordnascrazy.blogspot.com/
(Nessun oggetto)
« Risposta #42 il: 07 Marzo, 2007, 21:26:27 pm »
Citazione da: "ulissefg"
Ling: piemontese di dove?


La bella e grigia Torino...

« Ultima modifica: 01 Gennaio, 1970, 01:00:00 am da Ling »
Ling (灵)á术感情理。
http://ordnascrazy.blogspot.com/