Complimenti x il libro. è una cosa grandiosa!
però non mi piace il video, poco emovente, e tanti errori di pronuncia
per il video la scelta, ancora iniziale, è stata quella di prendere persone con accenti di varie provincie e senza l'impostazione "professionale".
Questo perchè gli studenti di cinese spesso studiano su del materiale con un cinese parlato perfetto dal punto di vista linguistico ma che nessuno parla nella vita reale.
Quando per esempio studiavo Inglese, andavano in voga cassette con l'inglese della BBC (non di adesso, ma di 30 anni fa) ed il riferimento era il Queen's English, ma io francamente la Regina d'Inghilterra non ho mai avuto il piacere di frequentarla!
Adesso la didattica è cambiata per l'Inglese, ma per il cinese mi sembra che sia ancora quel tipo d'impostazione, mentre invece lo studente di cinese si ritroverà a parlare mandarino con persone dagli accenti più svariati e quasi mai con gli speaker della CCTV.
Ma ovviamente sono aperto a tutti i suggerimenti del caso.