Letteratura cinese contemporanea - Arte - Cultura - Storia - Associna Forum

Autore Topic: Letteratura cinese contemporanea  (Letto 5232 volte)

0 Utenti e 1 Visitatore stanno visualizzando questo topic.

Endorphine

  • Livello: Turista di passaggio
  • *
  • Post: 8
    • Mostra profilo
Letteratura cinese contemporanea
« il: 22 Agosto, 2008, 13:01:14 pm »
Salve, volevo sapere cosa ne pensate degli autori cinesi o comunque della letteratura cinese contemporanea nella sua totalità.
Per ora io ho letto solo 2 libri molto diversi tra loro:

-L'imperatrice Orchidea ,  Anche Min

http://www.ibs.it/code/9788879725545/mi ... e-orchidea

Un romanzo storico, ispirato alla vita dell'Imperatrice Dowager Cixi (1835-1908), interessante e con un'ottima prosa.
L'ho letto qualche anno fa, quindi non posso dare un giudizio fresco ma mi ricordo di averlo apprezzato moltissimo.
Un ottimo primo approccio alla storia cinese e un 'canale' di informazione piacevole.


-Piccolo dizionario cinese-inglese per innamorati , Xialu Guo

http://www.ibs.it/code/9788817015257/gu ... rio-cinese

Mi è piaciuto tantissimo, una piccola perla.
Una storia d'amore contemporanea; diretto e spontaneo, senza nessun artificio letterario e per questo ancora più incisivo.
Un incontro/scontro tra oriente e occidente.

Qualche consiglio?  :D
« Ultima modifica: 01 Gennaio, 1970, 01:00:00 am da Endorphine »

wen

  • Livello: Cittadino del Mondo
  • *****
  • Post: 3.264
    • Mostra profilo
Re: Letteratura cinese contemporanea
« Risposta #1 il: 22 Agosto, 2008, 15:03:30 pm »
Citazione da: "Endorphine"
Salve, volevo sapere cosa ne pensate degli autori cinesi o comunque della letteratura cinese contemporanea nella sua totalità.
Per ora io ho letto solo 2 libri molto diversi tra loro:

-L'imperatrice Orchidea ,  Anche Min

http://www.ibs.it/code/9788879725545/mi ... e-orchidea

Un romanzo storico, ispirato alla vita dell'Imperatrice Dowager Cixi (1835-1908), interessante e con un'ottima prosa.
L'ho letto qualche anno fa, quindi non posso dare un giudizio fresco ma mi ricordo di averlo apprezzato moltissimo.
Un ottimo primo approccio alla storia cinese e un 'canale' di informazione piacevole.


Quella traditrice della Cina che ha venduto Hongkong agli Inglesi,Taiwan ai Giapponesi,Macao ai Portoghesi,diritto agli stranieri di commerciare oppio in Cina.
Citazione da: "Endorphine"
-Piccolo dizionario cinese-inglese per innamorati , Xialu Guo

http://www.ibs.it/code/9788817015257/gu ... rio-cinese

Mi è piaciuto tantissimo, una piccola perla.
Una storia d'amore contemporanea; diretto e spontaneo, senza nessun artificio letterario e per questo ancora più incisivo.
Un incontro/scontro tra oriente e occidente.

Qualche consiglio?  :D


Questo e il libro delle Cenerentole cinesi,io spero che sia un libro di storia damore ma non mi piace per niente i libri che parlano il commerci umani mascherandosi in storia d amore.
« Ultima modifica: 01 Gennaio, 1970, 01:00:00 am da wen »
ô蒙古人除了马粪什么也没有留下ö

Endorphine

  • Livello: Turista di passaggio
  • *
  • Post: 8
    • Mostra profilo
Re: Letteratura cinese contemporanea
« Risposta #2 il: 22 Agosto, 2008, 15:19:47 pm »
Citazione da: "wen"

Questo e il libro delle Cenerentole cinesi,io spero che sia un libro di storia damore ma non mi piace per niente i libri che parlano il commerci umani mascherandosi in storia d amore.



Non mi è parsa una 'cenerentola cinese', sinceramente non ci ho visto i connotati da eroina romantica(trionfante), anzi.
« Ultima modifica: 01 Gennaio, 1970, 01:00:00 am da Endorphine »

marcowong

  • Socio di Associna
  • Livello: Cittadino del Mondo
  • *
  • Post: 2.010
    • Mostra profilo
    • http://www.marcowong.it
(Nessun oggetto)
« Risposta #3 il: 22 Agosto, 2008, 16:16:39 pm »
tra i nuovi scrittori cinesi contemporanei ti suggerirei: Su Tong la cui opera più famosa è mogli e concubine da cui è stato tratto il film lanterne rosse, Wang Shuo (metà fuoco, metà acqua), Mo Yan (sorgo rosso, grande seno fianchi larghi). Tra quelli della diaspora, cioè che sono emigrati all'estero, Gao Xingjian, premio nobel della letteratura nel 2000 credo, Hong Yin. C'è poi veramente notevole la produzione di altri scrittori emigrati in Francia e che attualmente scrivono in francese, Dai Sijie, Shan Sa, Francoise Cheng. Tra i cinesi di seconda generazione, l'inglese cinese Timothy Mo (The Monkey King, Sour Sweet, An Insular Possession, The Redundancy of Courage). Di lui credo che un paio siano stati tradotti in italiano.
« Ultima modifica: 01 Gennaio, 1970, 01:00:00 am da marcowong »

Endorphine

  • Livello: Turista di passaggio
  • *
  • Post: 8
    • Mostra profilo
(Nessun oggetto)
« Risposta #4 il: 22 Agosto, 2008, 19:42:23 pm »
Citazione da: "marcowong"
tra i nuovi scrittori cinesi contemporanei ti suggerirei: Su Tong la cui opera più famosa è mogli e concubine da cui è stato tratto il film lanterne rosse, Wang Shuo (metà fuoco, metà acqua), Mo Yan (sorgo rosso, grande seno fianchi larghi). Tra quelli della diaspora, cioè che sono emigrati all'estero, Gao Xingjian, premio nobel della letteratura nel 2000 credo, Hong Yin. C'è poi veramente notevole la produzione di altri scrittori emigrati in Francia e che attualmente scrivono in francese, Dai Sijie, Shan Sa, Francoise Cheng. Tra i cinesi di seconda generazione, l'inglese cinese Timothy Mo (The Monkey King, Sour Sweet, An Insular Possession, The Redundancy of Courage). Di lui credo che un paio siano stati tradotti in italiano.


Ti ringrazio molto!
mi interesso da poco ad autori cinesi e mi è difficile orientarmi...grazie della dritta!  :wink:
« Ultima modifica: 01 Gennaio, 1970, 01:00:00 am da Endorphine »

Alexia

  • Livello: Cittadino del forum di AssoCina
  • ****
  • Post: 1.275
    • Mostra profilo
(Nessun oggetto)
« Risposta #5 il: 25 Agosto, 2008, 12:31:35 pm »
ho preso recentemente il "il mio Tibet", ho cominciato a leggerlo, è interessante, però è di uno scrittore americano.

I libri tradotti in italiano dagli scrittori cinesi, "Vivere", poi qualcuno di Wang Shuo molto reale
« Ultima modifica: 01 Gennaio, 1970, 01:00:00 am da Alexia »

marcowong

  • Socio di Associna
  • Livello: Cittadino del Mondo
  • *
  • Post: 2.010
    • Mostra profilo
    • http://www.marcowong.it
(Nessun oggetto)
« Risposta #6 il: 25 Agosto, 2008, 14:26:43 pm »
Citazione da: "Alexia"
I libri tradotti in italiano dagli scrittori cinesi, "Vivere", poi qualcuno di Wang Shuo molto reale


Ah già, mi ero dimenticato di Yu Hua, un altro della nuova corrente di scrittori contemporanei.
Di lui, oltre a vivere, suggerirei anche "Cronache di un venditore di sangue".
E di un altro di cui mi ero dimenticato, Acheng, con la sua trilogia dei re (il re degli alberi, il re degli scacchi, il re dei bambini). Dal re degli scacchi è stato tratto un bellissimo film. Purtroppo credo che non siano più reperibili.
« Ultima modifica: 01 Gennaio, 1970, 01:00:00 am da marcowong »

ShaoYan

  • Socio di Associna
  • Livello: Cittadino del forum di AssoCina
  • *
  • Post: 1.694
    • Mostra profilo
    • http://qiyan09.wordpress.com/
(Nessun oggetto)
« Risposta #7 il: 25 Agosto, 2008, 17:02:32 pm »
Citazione
A Cheng (Acheng), Il re degli scacchi, Theoria, Roma-Napoli, 1989.
A Cheng, Il re degli alberi, Thoeria, 1990
A Cheng, Il re dei bambini, Theoria, Roma-Napoli, 1992.
A.A.V.V., Rose di Cina, Edizioni e/o, Roma, 2003.
Ba Jin (Pa Chin), Famiglia, Bompiani, Milano, 1980.
Ba Jin (Pa Chin), Gelide notti, Bompiani, Milano, 1980.
Dai Sijie, Balzac e la Piccola Sarta cinese, Adelphi, Milano, 2001.
Fang Fang, Il sole del crepuscolo, Garzanti, Milano, 2001
Gao Xingjian, Una canna da pesca per mio nonno, Rizzoli, Milano, 2001.
Ge Fei, Il nemico, Neri Pozza, Vicenza, 2001.
Liu Sola, Il caos e tutto il resto, Theoria, Roma - Napoli, 1995.
Lu Wenfu, Vita e passione di un gastronomo cinese, Guanda, Parma, 1991.
Lu Xun (Lu Hsun), Fuga sulla luna, Garzanti, Milano, 1972 e Editori
Riuniti/Albatros,Roma, 1988.
Lu Xun (Lu Hsun), La Vera storia di Ah Q e altri racconti, Feltrinelli, Milano, 1970
(1955).
Mao Dun, Disillusione, Editori Riuniti, Roma, 1987.
Mo Yan, Grande seno, fianchi larghi, Einaudi, Torino, 2002.
Mo Yan, L'uomo che allevava i gatti, Einaudi, Torino, 1997.
Mo Yan, Sorgo rosso, Theoria, Roma-Napoli, 1994.
Pozzana, Claudia - Russo, Alessandro (a cura di), In forma di parole. Poeti cinesi
contemporanei, Liviana Editrice, Padova, 1988.
Sang Ye, La danza dei vestiti, Edizioni e/o, 2007
Su Tong, I due volti del mondo, Neri Pozza, Vicenza, 2000.
Su Tong, Cipria, Theoria, Roma - Napoli, 1993, Feltrinelli, 1997.
Su Tong, La casa dell'oppio, Theoria, Roma - Napoli, 1995
Su Tong, Mogli e concubine, Theoria, Roma - Napoli, 1992, Feltrinelli, 1997.
Su Tong, Quando ero imperatore, Neri Pozza, Vicenza, 2004.
Su Tong, Spiriti senza pace, Feltrinelli, Milano, 2000.
Wang Gang, English, Neri Pozza, Vicenza, 2007
Wang Meng, Figure intercambiabili, Garzanti, Milano, 1989.
Wang Shuo, Scherzando col fuoco, Mondadori, Milano, 1998.
Xinran, La metà dimenticata, Sperling & Kupfer, Milano, 2002.
Xu Xing, Quel che resta è tuo, Edizioni Theoria, Roma-Napoli,1995.
Yan Lianke, Servire il popolo, Einaudi, Torino, 2005
Yu Hua, Cronache di un venditore di sangue, Einaudi, Torino, 1999.
Yu Hua, L'eco della pioggia, Donzelli, Roma, 1998.
Yu Hua, Le cose del mondo sono fumo, Einaudi, Torino, 2004.
Yu Hua, Torture, Einaudi, Torino, 1997.
Yu Hua, Vivere, Donzelli, Roma, 1997.
Zhang Ailing, Lussuria, BUR, Milano, 2007

E' la bibbliografia del corso di letteratura cinese della mia facoltà, vedi un pò te!

I miei preferiti:

Lu Xun
Su Tong
Yu Hua
Mo Yan
A Cheng[/quote]
« Ultima modifica: 01 Gennaio, 1970, 01:00:00 am da ShaoYan »

babo

  • Visitatore
(Nessun oggetto)
« Risposta #8 il: 25 Agosto, 2008, 17:44:11 pm »
Citazione da: "ShaoYan"
Citazione
A Cheng (Acheng), Il re degli scacchi, Theoria, Roma-Napoli, 1989.
A Cheng, Il re degli alberi, Thoeria, 1990
A Cheng, Il re dei bambini, Theoria, Roma-Napoli, 1992.
A.A.V.V., Rose di Cina, Edizioni e/o, Roma, 2003.
Ba Jin (Pa Chin), Famiglia, Bompiani, Milano, 1980.
Ba Jin (Pa Chin), Gelide notti, Bompiani, Milano, 1980.
Dai Sijie, Balzac e la Piccola Sarta cinese, Adelphi, Milano, 2001.
Fang Fang, Il sole del crepuscolo, Garzanti, Milano, 2001
Gao Xingjian, Una canna da pesca per mio nonno, Rizzoli, Milano, 2001.
Ge Fei, Il nemico, Neri Pozza, Vicenza, 2001.
Liu Sola, Il caos e tutto il resto, Theoria, Roma - Napoli, 1995.
Lu Wenfu, Vita e passione di un gastronomo cinese, Guanda, Parma, 1991.
Lu Xun (Lu Hsun), Fuga sulla luna, Garzanti, Milano, 1972 e Editori
Riuniti/Albatros,Roma, 1988.
Lu Xun (Lu Hsun), La Vera storia di Ah Q e altri racconti, Feltrinelli, Milano, 1970
(1955).
Mao Dun, Disillusione, Editori Riuniti, Roma, 1987.
Mo Yan, Grande seno, fianchi larghi, Einaudi, Torino, 2002.
Mo Yan, L'uomo che allevava i gatti, Einaudi, Torino, 1997.
Mo Yan, Sorgo rosso, Theoria, Roma-Napoli, 1994.
Pozzana, Claudia - Russo, Alessandro (a cura di), In forma di parole. Poeti cinesi
contemporanei, Liviana Editrice, Padova, 1988.
Sang Ye, La danza dei vestiti, Edizioni e/o, 2007
Su Tong, I due volti del mondo, Neri Pozza, Vicenza, 2000.
Su Tong, Cipria, Theoria, Roma - Napoli, 1993, Feltrinelli, 1997.
Su Tong, La casa dell'oppio, Theoria, Roma - Napoli, 1995
Su Tong, Mogli e concubine, Theoria, Roma - Napoli, 1992, Feltrinelli, 1997.
Su Tong, Quando ero imperatore, Neri Pozza, Vicenza, 2004.
Su Tong, Spiriti senza pace, Feltrinelli, Milano, 2000.
Wang Gang, English, Neri Pozza, Vicenza, 2007
Wang Meng, Figure intercambiabili, Garzanti, Milano, 1989.
Wang Shuo, Scherzando col fuoco, Mondadori, Milano, 1998.
Xinran, La metà dimenticata, Sperling & Kupfer, Milano, 2002.
Xu Xing, Quel che resta è tuo, Edizioni Theoria, Roma-Napoli,1995.
Yan Lianke, Servire il popolo, Einaudi, Torino, 2005
Yu Hua, Cronache di un venditore di sangue, Einaudi, Torino, 1999.
Yu Hua, L'eco della pioggia, Donzelli, Roma, 1998.
Yu Hua, Le cose del mondo sono fumo, Einaudi, Torino, 2004.
Yu Hua, Torture, Einaudi, Torino, 1997.
Yu Hua, Vivere, Donzelli, Roma, 1997.
Zhang Ailing, Lussuria, BUR, Milano, 2007

E' la bibbliografia del corso di letteratura cinese della mia facoltà, vedi un pò te!

I miei preferiti:

Lu Xun
Su Tong
Yu Hua
Mo Yan
A Cheng
[/quote]

Lu Xun è Lu Xun, è il più grande, spacca di brutto, sempre e comunque.
Farebbe bene leggerlo soprattutto adesso, soprattutto "Il diario di un pazzo". Mi ricordo che l'inizio era scritto in cinese classico che dramma  :smt089  ma il resto è uno dei primi esempi di cinese moderno, un pezzo di storia della letteratura. Bella anche la storia si Ah Q..le novelle so tutte belle.
« Ultima modifica: 01 Gennaio, 1970, 01:00:00 am da babo »

Kiriko

  • Livello: Straniero / Laowai
  • **
  • Post: 87
    • Mostra profilo
(Nessun oggetto)
« Risposta #9 il: 26 Agosto, 2008, 15:51:40 pm »
Letteratura cinese... che bello!
Ho letto da poco Hong Yin, mi piace il suo modo di scrivere.
Non mi piace molto Anchee Min, un pò troppo prolissa.
Su Tong è un mito, così come Mo Yan.
Ho apprezzato moltissimo i racconti di Chi Zhijian, specialmente ANDANTE AL CHIARO DI LUNA.
Li Ang è una bandiera del femminismo, scrive bene a mio avviso.
Il modo di scrivere di Xi Yang non mi ha preso molto, ma voglio rileggere il suo libro.
Anche Yu Hua è bravissimo, voglio leggere il suo ultimo BROTHERS. Il suo CRONACHE DI UN VENDITORE DI SANGUE mi aveva esaltato!
E poi c'è anche Ha Jin, il suo libro L'ATTESA è uno di quelli che mi è piaciuto di più, ma anche PAZZIA era molto intenso.
Ho letto da poco una raccolta di racconti cinesi edita da Mondadori, non mi ricordo il titolo però, e l'ho trovata molto interessante. Ci sono dei racconti magnifici come CENTO OTTO MODI PER UCCIDERE LA MOGLIE o SPLENDORI FIN DE SIECLE.
Ohh, ma quanto è bella la letteratura!!!!!!!!!!!!!!!
« Ultima modifica: 01 Gennaio, 1970, 01:00:00 am da Kiriko »
You know, I can obey all of your rules and still be me.