Per tutti i cinesi che dicono d'avere problemi in italiano:
la definizione "bravo in italiano", come tutte le definizioni che parlano di "quantità", devono essere riportate in relazione di qualcosa. La sola affermazione "io sono bravo" non ha nessun valore.
Tutto questo per dirvi: se pensate di non essere "perfetti" in italiano, dovreste pensare a quanti italiani non sanno parlarlo correttamente!!!
In Italia c'è ancora tanta ignoranza, non tutti sono stati a scuola e non tutti hanno studiato correttamente. Quindi, non preoccupatevi!
(E' come andare in Cina e pensare che tutti sappiano correttamente tutto).
In realtà, ci? che dovreste fare, sarebbe riportarvi rispetto la media! In questo modo vi sentireste molto, ma molto più abili di quello che pensate! FIDATEVI!!!
Per coloro che stanno imparando il cinese:
pian piano sto cercando d'imparare questa lingua stupenda (il mandarino per ora)! Non so voi, ma non ritengo che abbia una struttura grammaticale tanto difficile. Di certo non tocca i livelli né dell'italiano, né del tedesco!
Ci? che è veramente uno scalino difficile da sorpassare è la memorizzazione degl'ideogrammi. Sono spaventosamente belli, ma non di facile ricordo: quante volte, avendone ripetuto la scrittura e passata una settimana non ricordavo più alcunchè! (e ho 24 anni... non sono neppure vecchio!)
Per quanto riguarda coloro che non hanno neppure genitori cinesi (come me che sono italiano puro), non è facile cogliere i 4 accenti fondamentali! (tra l'altro solo da poco ho scoperto tutte le regole connesse al 3? accento!!!) CHE ROBA!
灵