Il vostro ideogramma preferito? - page 4 - Arte - Cultura - Storia - Associna Forum

Autore Topic: Il vostro ideogramma preferito?  (Letto 16588 volte)

0 Utenti e 2 Visitatori stanno visualizzando questo topic.

ShaoYan

  • Socio di Associna
  • Livello: Cittadino del forum di AssoCina
  • *
  • Post: 1.694
    • Mostra profilo
    • http://qiyan09.wordpress.com/
Re: Kiri
« Risposta #45 il: 04 Luglio, 2007, 10:32:14 am »
Citazione da: "Kiriko"
Allora io non conosco gli ideogrammi cinesi, per lo meno, ne conosco solo alcuni... :cry:  Purtroppo... Però conosco quasi 2000 kanji (ovvero quelli giapponesi). Ho scelto il mio nick name anche in base al kanji con cui ho deciso di scriverlo, ovvero KIRI, nebbia.
In giapponese è scritto così:



Non so però se anche in cinese è ascritto allo stesso modo....


Conscere 2000 Kanji ti porta ovunque!!! Complimenti, se tu volessi in un battibaleno impareresti anche il cinese. Ci vorrebbe solo un piccolo sforzo per la pronuncia.
« Ultima modifica: 01 Gennaio, 1970, 01:00:00 am da ShaoYan »

Kiriko

  • Livello: Straniero / Laowai
  • **
  • Post: 87
    • Mostra profilo
(Nessun oggetto)
« Risposta #46 il: 04 Luglio, 2007, 15:20:06 pm »
Lo so, vorrei tanto impararre il cinese... Certo, la pronuncia cinese è molto più difficile di quella giapponese.... I quattro toni sono osticissimi!

Non avevo mai conosciuto nessuno a cui piacesse il kanji di KIRI! Me contenta! :-D

E' vero che i kanji giapponesi derivano da quelli cinesi, ma molti sono differenti purtroppo... Comunque, una volta ho fatto 2 lezioni di cinese e devo dire che per me la scrittura non era un problema... ma la pronuncia... la morte!
« Ultima modifica: 01 Gennaio, 1970, 01:00:00 am da Kiriko »
You know, I can obey all of your rules and still be me.

ShaoYan

  • Socio di Associna
  • Livello: Cittadino del forum di AssoCina
  • *
  • Post: 1.694
    • Mostra profilo
    • http://qiyan09.wordpress.com/
(Nessun oggetto)
« Risposta #47 il: 04 Luglio, 2007, 15:33:47 pm »
Citazione da: "Kiriko"
Lo so, vorrei tanto impararre il cinese... Certo, la pronuncia cinese è molto più difficile di quella giapponese.... I quattro toni sono osticissimi!

Non avevo mai conosciuto nessuno a cui piacesse il kanji di KIRI! Me contenta! :-D

E' vero che i kanji giapponesi derivano da quelli cinesi, ma molti sono differenti purtroppo... Comunque, una volta ho fatto 2 lezioni di cinese e devo dire che per me la scrittura non era un problema... ma la pronuncia... la morte!


Ma tu sei italiana o giapponese?

Kiri è sicuramente un kanji molto bello. E cmq i Kanji sono gli ideogrammi cinesi tradizionali, ma hai ragione tu, hanno delle differenze semantiche dovute a molti fattori. Cmq è possibile risalire anche al significato originale del singolo kanji. Secondo me principalmente è dovuto alla pluralità di significati che ogni ideogramma possiede.
« Ultima modifica: 01 Gennaio, 1970, 01:00:00 am da ShaoYan »

babo

  • Visitatore
Re: Kiri
« Risposta #48 il: 04 Luglio, 2007, 16:58:04 pm »
Citazione da: "ShaoYan"
Conscere 2000 Kanji ti porta ovunque!!! Complimenti, se tu volessi in un battibaleno impareresti anche il cinese. Ci vorrebbe solo un piccolo sforzo per la pronuncia.

...ti porta ovunque in Giappone, questo e' certo, ma in Cina non ci fai molto, diciamo che con il doppio sei almeno sufficiente. Questo non e' per spaventare nessuno, e' solo la mia constatazione perche' conoscendone molti di piu' ne trovo sempre di nuovi... :(
Per quanto riguarda la semantica, la lingua giapponese mantiene il vecchio significato, quello in uso in Cina secoli fa (variazioni locali a parte), a volte anche la vecchia pronuncia (quella 音読み) e infine la vecchia grafia non semplificata.
Es.
 行(xing) o 行く(iku) che in entrambe le lingua significa andare ,ma in cinese moderno ha  anche il significato traslato di qsa che "va" bene
mentre per il colore rosso in giapponese si usa ancora 赤 in cinese e' piu' diffuso 紅.Da ricordare pero' che nei composti in giapponese si trova anche 紅 come in 紅茶.




Citazione
Non avevo mai conosciuto nessuno a cui piacesse il kanji di KIRI! Me contenta!


E' stata una sorpresa anche per me, per il momento siamo in 2, dobbiamo trovare altre persone...anche che con tutta questa nebbia sara' un po' complicato  :smt043
« Ultima modifica: 01 Gennaio, 1970, 01:00:00 am da babo »

ghosto

  • Livello: Straniero / Laowai ben inserito
  • ***
  • Post: 279
    • Mostra profilo
(Nessun oggetto)
« Risposta #49 il: 04 Luglio, 2007, 18:35:28 pm »
anche con 2000 kanji in giappo non vai molto lontano...

per leggere un giornale o una rivista bisogna saperne 3-4 mila... insomma come in cinese praticamente

il mio ideogramma preferito è invece





nella sua versione tradizionale. quella moderna 无 la trovo invece orribile
« Ultima modifica: 01 Gennaio, 1970, 01:00:00 am da ghosto »

ireneadler

  • Livello: Cittadino del Mondo
  • *****
  • Post: 2.261
    • Mostra profilo
(Nessun oggetto)
« Risposta #50 il: 04 Luglio, 2007, 21:03:12 pm »
Mi riporta in mente il corso di calligrafia. Che bei tempi anche se non ho imparato un granchè.  :-D
« Ultima modifica: 01 Gennaio, 1970, 01:00:00 am da ireneadler »
知之为知之,不知为不知,是知也。

Kiriko

  • Livello: Straniero / Laowai
  • **
  • Post: 87
    • Mostra profilo
(Nessun oggetto)
« Risposta #51 il: 05 Luglio, 2007, 17:38:33 pm »
2000 ideogrammi in Giappone sono un buon numero. Diciamo che in realtà con gli ideogrammi più ne sai meglio è e quindi è uno studio continuo... Non si pu? stabilire un numero effettivo di kanji da conoscere...

Ah, calligrafia.... Sugoi! Anch'io ho preso lezioni di calligrafia e mi piaceva un sacco! Anche perchè ci vuole molta concentrazione per trovare il giusto equilibrio dell'ideogramma quindi bisogna impegnarsi molto... E io adoro impeganrmi molto! :wink:
« Ultima modifica: 01 Gennaio, 1970, 01:00:00 am da Kiriko »
You know, I can obey all of your rules and still be me.

babo

  • Visitatore
(Nessun oggetto)
« Risposta #52 il: 06 Luglio, 2007, 07:25:52 am »
Citazione da: "ghosto"
anche con 2000 kanji in giappo non vai molto lontano...

per leggere un giornale o una rivista bisogna saperne 3-4 mila... insomma come in cinese praticamente


I 2000 Kanji sono quelli fondamentali (c'e' pure una specie di tabella dove sono raccolti) e poi non scordare non significano 2000 parole, ci sono anche i composti. Dimentichi poi che molti kanji per la loro complessita' sono stati sostituiti da termini scritti in hiragana o anche katakana: va tu a scrivere 薔薇(rosa)、ormai si scrive バラ,   e 何時 ormai lo trovi solo  come いつ . Dimentichi ancora che tutte le parole di origine straniera o (high-tech) e sono tante tante si scrivono in katakana! Dimentichi sempre... :-D
Certo piu' Kanji conosci meglio sara' per te e farai una bella figura .
« Ultima modifica: 01 Gennaio, 1970, 01:00:00 am da babo »

Moonchild

  • Livello: Turista di passaggio
  • *
  • Post: 14
    • Mostra profilo
    • http://www.myspace.com/moonchild80
(Nessun oggetto)
« Risposta #53 il: 16 Luglio, 2007, 15:15:55 pm »

credo sia questo ma non sono sicura... e' questo che in giapponese si pronuncia "shinko" e significa fede?...
e' questo il mio preferito ^^
« Ultima modifica: 01 Gennaio, 1970, 01:00:00 am da Moonchild »
in all your fantasies you always knew - that man and mystery were both in you

ehlysa

  • Livello: Straniero / Laowai ben inserito
  • ***
  • Post: 349
    • Mostra profilo
(Nessun oggetto)
« Risposta #54 il: 24 Agosto, 2007, 23:30:10 pm »
ci sn cosi tanti ideogrammi ke ce l'imbarazzo della scelta :D
« Ultima modifica: 01 Gennaio, 1970, 01:00:00 am da ehlysa »
æ〇 i want with you all day 乄

yo350ml

  • Livello: Straniero / Laowai ben inserito
  • ***
  • Post: 334
    • Mostra profilo
(Nessun oggetto)
« Risposta #55 il: 25 Agosto, 2007, 16:16:13 pm »
忍ren... il coltello sanguinante sul cuore... sa di sadico ma sintetizza bene la filosofia di vita prettamente cinese... mi piace! :-D
« Ultima modifica: 01 Gennaio, 1970, 01:00:00 am da yo350ml »

aletheia

  • Socio di Associna
  • Livello: Cittadino del forum di AssoCina
  • *
  • Post: 1.188
    • Mostra profilo
(Nessun oggetto)
« Risposta #56 il: 27 Agosto, 2007, 21:53:12 pm »
Tutti gli idiogrammi hanno il loro fascino,tutti hanno la loro storia,le loro origini,il loro significato mistico(chi piu' chi meno)...
Io trovo un piacere scriverli siano semplici,composte o complicate...
Il mio preferito comunque e' 爱 scritto in cinese tradizionale..purtroppo il mio pc scrive solo cinese semplificato.. :(
« Ultima modifica: 01 Gennaio, 1970, 01:00:00 am da aletheia »
\"Nobile Semplicità e Quieta Grandezza.\"

ehlysa

  • Livello: Straniero / Laowai ben inserito
  • ***
  • Post: 349
    • Mostra profilo
(Nessun oggetto)
« Risposta #57 il: 28 Agosto, 2007, 22:42:59 pm »
愛  questo? :lol:
« Ultima modifica: 01 Gennaio, 1970, 01:00:00 am da ehlysa »
æ〇 i want with you all day 乄

aletheia

  • Socio di Associna
  • Livello: Cittadino del forum di AssoCina
  • *
  • Post: 1.188
    • Mostra profilo
(Nessun oggetto)
« Risposta #58 il: 29 Agosto, 2007, 10:26:01 am »
Citazione da: "ehlysa"
愛  questo? :lol:

 :smt045

« Ultima modifica: 01 Gennaio, 1970, 01:00:00 am da aletheia »
\"Nobile Semplicità e Quieta Grandezza.\"

Excuse

  • Livello: Straniero / Laowai ben inserito
  • ***
  • Post: 100
    • Mostra profilo
(Nessun oggetto)
« Risposta #59 il: 30 Agosto, 2007, 00:14:22 am »
这个最喜欢。。。



                藉口
« Ultima modifica: 01 Gennaio, 1970, 01:00:00 am da Excuse »