In un post di un Associno si era sostenuto tempo fa che la serie di filmes dedicati al personaggio immaginario (e bieco) di Fu Manchu ha contribuito alla costruzione degli stereotipi anticinesi. Un altro post rispondeva che é inutile e sciocco ritirare fuori vecchie storie come Fu Manchu.
Fu Manchu apparve sullo schermo in Gran Bretagna nel 1923 e il film più fanoso della serie fu "The Mask of Fu Manchu" (1932), con Boris Karloff. Myrna Loy
Forse, é sbagliato sottovalutare quella serie ; vedete cosa dice Wilkipedia a proposito:
The character of Fu Manchu became a stereotype often associated with the Yellow Peril. Fu Manchu has inspired numerous other characters, and is the model for most villains in later "Yellow Peril" thrillers.[1] Examples include Pao Tcheou, Yellow Claw, Dr. Azimn, Ming the Merciless from Flash Gordon, Li Chang Yen from The Big Four, James Bond adversary Dr. No, Lo-Pan from Big Trouble in Little China and Iron Man foe the Mandarin. A growing awareness within the socially conscious Asian American population have felt that the stereotype and misperceptions of the race directly attacks its community.
Nel 1943 il governo USA bloccò una nuova serie di films suFu Manchu per evitare problemi con la Cina (nazionalista), alleata nella guera anti-giapponesi, il che prova come quei films fossero evidentemente gonfi di stereotipi anticinesi, pericolosi in quel momento in un Paese che aveva già effettuato un MASASCRO di Cinesi a Los Angeles nel 1872 (da cui prese le mosse una legge per proibire l'immigrazione cinese negli USA) e varie violenze anticinesi nel 1909. La serie riprese nel 1965 fino al 1969.
Già i libri da cui i films erano tratti erano intrisi di anticinesismo, ma i films sono unanimememnte considerati più razzisti dei testi; l'impatto nel mondo anglosassone fu enorme, visto che vennero trasferite quella tematica e le storie anche alla radio, nei fumetti e dal 1952 alla TV.
Oggi, dalle 14.00 alle 16.00, LA 7 ha trasmesso "Il Diabolico complotto del dr. Fu Manchu", un film con Peter Sellers del 1980 (vedi:
http://www.repubblica.it/trovacinema/sc ... ent=116848), che é una parodia del ciclo di films su fu Manchu, ma in cui ci sono perle (nella traduzione italiana, almeno) come il fatto che gli investigatori inglesi chiamano i Cinesi, osservandoli in una sala teatrale, "piattole".
Per chi non conoscesse ultrabene l'Italiano, preciso che "piattola" é il termine volgare con cui si indica il pidocchio del pube.
NO COMMENT