aiuto traduzione - Richieste di Aiuto - Associna Forum

Autore Topic: aiuto traduzione  (Letto 1647 volte)

0 Utenti e 1 Visitatore stanno visualizzando questo topic.

hce

  • Livello: Turista di passaggio
  • *
  • Post: 4
    • Mostra profilo
aiuto traduzione
« il: 14 Febbraio, 2008, 09:19:29 am »
Ho un problema enorme...ho tradotto queste frasi ma purtroppo studiando solo giapponese non sono soddisfatto della traduzione...c'è qualcuno che potrebbe aiutarmi? Vi ringrazio in anticipo...



almeno il senso...io ho tradotto in grandi linee così (aiutandomi di un dizionario cinese):

1. Questa pianta indica gli ingressi dei condotti d'amministrazione per amministrare le strade e le aree territoriali
2. Nella pianta è indicata la posizione esatta del luogo (??)
3. gli impianti indicano le entrate della fornitura di elettricità, posta, gas di combustione, acqua potabile sporca e piovana.
4.Ognuno di questi condotti è sottoterra alla profondità di 1.2 metri
poi dice che nel distretto di Pudong c'è bisogno di indicare ????
1. I palazzi nazionali sono composti da pezzi di suolo da 500 metri quadri ciascuno (nel documento ci sono le misurazioni del luogo)
2. I palazzi innalzati dai plinti (non sapevo neanche cosa fossero) rispettano le leggi della funzionalità del sistema e degli spazi aperti del progetto.
3.L'altezza massima dei palazzi è di 20 metri (qua non sono sicuro) e l'interno è diviso per i partecipanti espositori a seconda della richiesta.
4. L'area d'attesa all'inizio era ubicata dentro i palazzi, ora non è sufficiente e la fila pu? uscire fuori dal palazzo, ma al massimo entro la Linea d'Attesa.

Questo sono spiegazioni dell'Expo Shanghai 2010...mi dite almeno se il senso è quello? HELPPPP :roll:  :roll:  :roll:
« Ultima modifica: 01 Gennaio, 1970, 01:00:00 am da hce »

jie

  • Socio di Associna
  • Livello: Straniero / Laowai ben inserito
  • *
  • Post: 290
    • Mostra profilo
    • http://user.qzone.qq.com/591231909
(Nessun oggetto)
« Risposta #1 il: 14 Febbraio, 2008, 09:35:22 am »
sono i paremetri da rispettare per costruire gli edifici di expo2010?
« Ultima modifica: 01 Gennaio, 1970, 01:00:00 am da jie »

hce

  • Livello: Turista di passaggio
  • *
  • Post: 4
    • Mostra profilo
(Nessun oggetto)
« Risposta #2 il: 14 Febbraio, 2008, 09:40:01 am »
No, sono già stati costruiti, sono spiegazioni dei progetti (sono allegate le piante)...purtroppo non avendo tradotto mai dal cinese volevo sapere se almeno il senso è quello, visto che avevo intenzione in passato di iniziare a tradurre cinese (ma non con frasi così complesse e difficili).  :(  :(

edit: a dire il vero non so se sono costruiti ancora...probabilmente potrebbe essere come dici tu
« Ultima modifica: 01 Gennaio, 1970, 01:00:00 am da hce »

jie

  • Socio di Associna
  • Livello: Straniero / Laowai ben inserito
  • *
  • Post: 290
    • Mostra profilo
    • http://user.qzone.qq.com/591231909
(Nessun oggetto)
« Risposta #3 il: 14 Febbraio, 2008, 13:18:03 pm »
ti do la mia versione:
1. la presente mappa indica la posizione degli attacchi alle infrastrutture municipali tra le strade municipali e  i passaggi principali interni delle singole unita.
2.le posizioni delle infrastrutture indicate nella mappa sono indicative.
3.le infrastrutture municipali comprendono energia elettrica, telecomunicazione, gas, acqua e lo scarico dell'acqua sporca.
4.la profondita delle condotte di energia elettrica, telecomunicazione, gas e acqua sono di norma 1.2m, la condotta dell'acqua sporca dovrà essere deciso dopo il completamento della mappa dei lavori delle infrastrutture della zona di Pudong.

1. la dimensione delle unità espositive indipendenti degli stati stranieri viegne pianificato con 500 mq di suolo occupato(la forma e le dimensioni sono fissate dalla posizione fornita dal documento, i parametri di riferimento sono le dimensioni)
2. la costruzione delle unità deve essere accuratamente progettato sulla base dei vincoli degli articoli precedenti e del bignoso dei spazi per la funzionalità dell'intero sistema.
3. l'altezza della costruzione(la distanza perpendicolare dal punto più alto del tetto al suolo) non deve superari i 20m, la divisione degli spazi e l'uso sono a discrezione del partecipante, che lo progetta a seconda del proprio bisogno.
4. la zona per le code dei visitatori di un unità espositiva secondo i principi va risolto all'interno dell'unità stessa, quando lo spazio è insufficiente si puo uscire dall'unita localmente, ma non puo comunque uscire dalla zona per la coda dei visitatori delimitata dalla linea fissata.


guarda se ti va bene, ciao.
« Ultima modifica: 01 Gennaio, 1970, 01:00:00 am da jie »

hce

  • Livello: Turista di passaggio
  • *
  • Post: 4
    • Mostra profilo
(Nessun oggetto)
« Risposta #4 il: 14 Febbraio, 2008, 16:00:41 pm »
grazie mille Jie!!!! Sapevo di aver tradotto male, purtroppo...comunque è un inizio, spero di migliorare (se imparo il cinese da autodidatta mi sa che non imparo più niente... :-D )
« Ultima modifica: 01 Gennaio, 1970, 01:00:00 am da hce »