Sezione per imparare il cinese dialongando in... cinese! :D - page 2 - AssoForum - Associna Forum

Autore Topic: Sezione per imparare il cinese dialongando in... cinese! :D  (Letto 16559 volte)

0 Utenti e 1 Visitatore stanno visualizzando questo topic.

missjin

  • Livello: Straniero / Laowai ben inserito
  • ***
  • Post: 253
    • Mostra profilo
(Nessun oggetto)
« Risposta #15 il: 02 Novembre, 2005, 21:25:22 pm »
scusatemi di nuovo per l'ignoranza ... ma quando si è detto di dialogo in cinese .. si parlava di scrivere o parlare .... perchè se è una cosa scritta non riesco a capire come fanno quelli che sanno a malapena parlare il mandarino a scrivere in cinese .... ?????? io conosco sia il mandarino sia leggerlo (ovviamente non cose troppo complesse) e c'è una bella differenza .....
« Ultima modifica: 01 Gennaio, 1970, 01:00:00 am da missjin »

cilex

  • Livello: Cittadino del Mondo
  • *****
  • Post: 4.468
    • Mostra profilo
(Nessun oggetto)
« Risposta #16 il: 02 Novembre, 2005, 21:43:06 pm »
Citazione da: "Alessandro"
io voto bp!!però fatelo questa sezione!!!! io voglio imparare il putonghua



anch'io vorrei alzarmi alla mattina e sapere tutto; ma devo aspettare gli ingegneri elettronici che possano progettare un dispositivo che riesca a influenzare il mio sapere...............intanto aspetto quel giorno :-D
Comunque sarebbe bello questa sezione.

Chi si offre come volontario??
Mi aspettavo che fossero molto meno quelli che sapevano il cinese; ma vedo che invece siete molto più bravi di me  :wink:
« Ultima modifica: 01 Gennaio, 1970, 01:00:00 am da cilex »
Non lasciatevi scoraggiare da coloro che delusi dalla vita, sono diventati sordi ai desideri più profondi ed autentici del loro Cuore!!!

Giovanni Paolo II 16.X.1978 - 2.IV.2005

glaus

  • Livello: Cittadino del forum di AssoCina
  • ****
  • Post: 908
    • Mostra profilo
(Nessun oggetto)
« Risposta #17 il: 06 Novembre, 2005, 19:37:23 pm »
我认为Black Pepper 十月二十二号星期六写的提议很有意思,同时想报名Associna BBS的不会中文的人一定一句话也不懂,自己觉得排斥,尤其我们关于一种他们觉得很有意思的论题讨论的话,所以我们应该把我们用中文写的句子翻成意大利语,(也可以把觉得他们汉语水平不怎么样、不会汉语的想参加讨论、写他们的想法的人翻成汉语)。这是一个很有用提高汉语水平的练习 :-D e attraverso le due lingue potremmo aiutarci ad apprenderlo, mentre coloro che non lo conoscono avranno la possibilità di venirne a contatto e apprezzarne la sua bellezza.

Voi cosa ne pensate?
« Ultima modifica: 01 Gennaio, 1970, 01:00:00 am da glaus »

missjin

  • Livello: Straniero / Laowai ben inserito
  • ***
  • Post: 253
    • Mostra profilo
(Nessun oggetto)
« Risposta #18 il: 06 Novembre, 2005, 21:48:27 pm »
il problema è che comunque questo diventerebbe una proposta solo per una elite di persone perchè il cinese non lo si impara guardando la traduzione ....
« Ultima modifica: 01 Gennaio, 1970, 01:00:00 am da missjin »

BlackPepper

  • Socio di Associna
  • Livello: Cittadino del forum di AssoCina
  • *
  • Post: 1.753
    • Mostra profilo
(Nessun oggetto)
« Risposta #19 il: 06 Novembre, 2005, 22:53:43 pm »
Secondo me la curiosità a capire cosa scrive la gente pu? spingere le persone ad avere più voglia di imparare il cinese... è scontato che chi non sa assolutamente niente di cinese ne rimarrà fuori...
« Ultima modifica: 01 Gennaio, 1970, 01:00:00 am da BlackPepper »
Sorridi sempre anche se il tuo sorriso è triste, perchè più triste di un sorriso triste c´è la tristezza di non saper sorridere. - J.M.

glaus

  • Livello: Cittadino del forum di AssoCina
  • ****
  • Post: 908
    • Mostra profilo
(Nessun oggetto)
« Risposta #20 il: 07 Novembre, 2005, 06:43:50 am »
Citazione da: "missjin"
il problema è che comunque questo diventerebbe una proposta solo per una elite di persone perchè il cinese non lo si impara guardando la traduzione ....


Magari non lo vogliono imparare o non hanno tempo per farlo, o lo stanno facendo e potrebbero trarre giovamento da queste discussioni. L'importante è non escludere nessuno dalla discussione.
« Ultima modifica: 01 Gennaio, 1970, 01:00:00 am da glaus »

BlackPepper

  • Socio di Associna
  • Livello: Cittadino del forum di AssoCina
  • *
  • Post: 1.753
    • Mostra profilo
(Nessun oggetto)
« Risposta #21 il: 07 Novembre, 2005, 14:25:22 pm »
X missjin: dici che sarebbe una sezione destinata a pochi... ma non hai mai pensato che parlando solo in italiano escludiamo un gruppo altrettanto sostanzioso di persone che potrebbero essere interessate ad AssoCina? Abbiamo il difetto di partire sempre dal presupposto che tutti conoscano l'italiano... è un po' triste... Invito tutti quelli che non lo avessero fatto di cominciare a studiare il cinese, è una lingua bellissima e afascinante!  :-)
« Ultima modifica: 01 Gennaio, 1970, 01:00:00 am da BlackPepper »
Sorridi sempre anche se il tuo sorriso è triste, perchè più triste di un sorriso triste c´è la tristezza di non saper sorridere. - J.M.

glaus

  • Livello: Cittadino del forum di AssoCina
  • ****
  • Post: 908
    • Mostra profilo
(Nessun oggetto)
« Risposta #22 il: 07 Novembre, 2005, 14:45:58 pm »
Citazione da: "BlackPepper"
X missjin: dici che sarebbe una sezione destinata a pochi... ma non hai mai pensato che parlando solo in italiano escludiamo un gruppo altrettanto sostanzioso di persone che potrebbero essere interessate ad AssoCina? Abbiamo il difetto di partire sempre dal presupposto che tutti conoscano l'italiano... è un po' triste... Invito tutti quelli che non lo avessero fatto di cominciare a studiare il cinese, è una lingua bellissima e afascinante!  :-)


Sono d'accordissimo!
« Ultima modifica: 01 Gennaio, 1970, 01:00:00 am da glaus »

alfa

  • Livello: Straniero / Laowai ben inserito
  • ***
  • Post: 522
    • Mostra profilo
(Nessun oggetto)
« Risposta #23 il: 08 Novembre, 2005, 23:28:49 pm »
我认为,在这里的用户想用汉语来表达自己的意见关于某些论题bu duo。
大家多很想学中文。可是毕竟我们这一代的青年人用意语来表达比较自然。
有的用户中文水平高一点,有些差点;想学中文的朋友,还需要找一个合适的方式。

Credo che in questo sito  non ci siano molti utenti che vogliano esprimersi in cinese negli argomenti di discussione.
Tutti vogliamo imparare il mandarino. Ma ,in fondo per i giovani della nostra generazione ci e' naturale esprimersi in italiano.
Alcuni utenti hanno il livello di conoscenza della lingua cinese alto altri meno;per gli amici che la vogliono imparare,dovremmo ancora trovare un sistema appropriato.
« Ultima modifica: 01 Gennaio, 1970, 01:00:00 am da alfa »

angela

  • Livello: Straniero / Laowai
  • **
  • Post: 64
    • Mostra profilo
(Nessun oggetto)
« Risposta #24 il: 09 Novembre, 2005, 14:14:05 pm »
我想还是可以试试的...虽然不是每个人都会明白,但是还是可以让那些懂中文的人不要忘记母语或者是有多一点的机会练习..没有什么不好的..
Galus 你的中文真棒,让我很羡慕..我是中国人却中文懂的这么少..这让我觉得惭愧..



Penso che si possa provare.. anche se non tutti capiranno, ma si permetterà a quelle persone che sanno il cinese di non dimenticare la lingua madre e ad avere comunque un' occasione in più per esercitarsi..non c'è niente di male..

Complimenti a Glaus, il tuo cinese fa invidia.. mi vergogno tanto di essere cinese e sapere così male la lingua..
« Ultima modifica: 01 Gennaio, 1970, 01:00:00 am da angela »

glaus

  • Livello: Cittadino del forum di AssoCina
  • ****
  • Post: 908
    • Mostra profilo
(Nessun oggetto)
« Risposta #25 il: 09 Novembre, 2005, 15:32:52 pm »
八字还没一撇.... :wink:

Citazione da: "angela"
我是中国人却中文懂的这么少..这让我觉得惭愧
mi vergogno tanto di essere cinese e sapere così male la lingua..


你的中文也不错!别谦虚....
Anche il tuo cinese non è affatto male! Non essere così modesta....
« Ultima modifica: 01 Gennaio, 1970, 01:00:00 am da glaus »

itariajin

  • Livello: Turista di passaggio
  • *
  • Post: 4
    • Mostra profilo
    • http://www.asiafreaks.net
(Nessun oggetto)
« Risposta #26 il: 11 Novembre, 2005, 10:19:55 am »
为什么不建立一个语法的论坛?
就是说大家可以评论不懂的东西.
比如说, "中文这么可以说'piove a catinelle'"或
"一条狗, 一只狗, 那里不一样?"

Perché non aprire un forum sulla grammatica?
Così tutti potrebbero discutere delle cose che non hanno capito.
Per esempio, "Come si dice in cinese 'piove a catinelle'"?, oppure
"Che differenza c'è tra 一条狗 e 一只狗?"
« Ultima modifica: 01 Gennaio, 1970, 01:00:00 am da itariajin »

nik978

  • Livello: Cittadino del forum di AssoCina
  • ****
  • Post: 910
    • Mostra profilo
(Nessun oggetto)
« Risposta #27 il: 11 Novembre, 2005, 10:45:02 am »
idea che appoggio in pieno

in fondo associna è anhce questo..noi italiani scriviamo in italiano..ma non è detto che x forza il forum debba essere tutto in italiano!

..non ho isntallato però il windows cinese (non capirò nulla ovvio..però giusto x non vedere quei fastidiosi puntini interrogativi..:D)
« Ultima modifica: 01 Gennaio, 1970, 01:00:00 am da nik978 »
Mr Huang talk about you. Do you know , everybody likes you in
Ningbo,.All of us expect your stay here. We\'ll drink chinese wine
togeter and go insane.

glaus

  • Livello: Cittadino del forum di AssoCina
  • ****
  • Post: 908
    • Mostra profilo
(Nessun oggetto)
« Risposta #28 il: 11 Novembre, 2005, 10:51:03 am »
Citazione da: "nik978"
idea che appoggio in pieno

in fondo associna è anhce questo..noi italiani scriviamo in italiano..ma non è detto che x forza il forum debba essere tutto in italiano!

..non ho isntallato però il windows cinese (non capirò nulla ovvio..però giusto x non vedere quei fastidiosi puntini interrogativi..:D)


Se hai XP vai a "Pannello di controllo", poi a "Data, ora, lingua e opzioni internazionali". Seleziona successivamente "aggiungere altre lingue (sezione "lingue")" e poi clicca su "aggiungi i file delle lingue dell'Asia orientale". Non dovresti aver bisogno di inserire il disco di sistema.
Così dovresti visualizzare i caratteri.
« Ultima modifica: 01 Gennaio, 1970, 01:00:00 am da glaus »

nik978

  • Livello: Cittadino del forum di AssoCina
  • ****
  • Post: 910
    • Mostra profilo
(Nessun oggetto)
« Risposta #29 il: 11 Novembre, 2005, 11:20:12 am »
ci sono i menu da spuntare x il supporto asia ma sono grigi e non selezionabili...:(

stasera provo sul portatile di casa..
« Ultima modifica: 01 Gennaio, 1970, 01:00:00 am da nik978 »
Mr Huang talk about you. Do you know , everybody likes you in
Ningbo,.All of us expect your stay here. We\'ll drink chinese wine
togeter and go insane.