ancora indovinello - page 1 - Arte - Cultura - Storia - Associna Forum

Autore Topic: ancora indovinello  (Letto 5195 volte)

0 Utenti e 2 Visitatori stanno visualizzando questo topic.

angela

  • Livello: Straniero / Laowai
  • **
  • Post: 64
    • Mostra profilo
ancora indovinello
« il: 16 Novembre, 2005, 21:43:10 pm »
Anche la soluzione di questo semplice indovinello è un carattere cinese:
你没有他有
天没有地有
« Ultima modifica: 01 Gennaio, 1970, 01:00:00 am da angela »

jaymilano

  • Livello: Cittadino del forum di AssoCina
  • ****
  • Post: 603
    • Mostra profilo
(Nessun oggetto)
« Risposta #1 il: 16 Novembre, 2005, 22:02:47 pm »
puoi mettere una traduzione? che non capisco! eheh
« Ultima modifica: 01 Gennaio, 1970, 01:00:00 am da jaymilano »
jay il CINESE! si! CINESE!

yo350ml

  • Livello: Straniero / Laowai ben inserito
  • ***
  • Post: 334
    • Mostra profilo
(Nessun oggetto)
« Risposta #2 il: 16 Novembre, 2005, 22:11:02 pm »
ci riprovo...也! :-D
« Ultima modifica: 01 Gennaio, 1970, 01:00:00 am da yo350ml »

angela

  • Livello: Straniero / Laowai
  • **
  • Post: 64
    • Mostra profilo
(Nessun oggetto)
« Risposta #3 il: 18 Novembre, 2005, 14:05:32 pm »
esatto!! è proprio il carattere 也
Purtroppo questo tipo di indovinelli non hanno più alcun senso se tradotti perché sono basati sulla conoscenza del carattere cinese specifico, non del significato.. comunque, la traduzione era:
tu non lo hai, ma lui sì
il cielo non lo ha, ma la terra sì

L'indovinello si basa sul semplice fatto che sia nel carattere lui (他) che nel carattere terra (地) è presente il carattere 也, che significa "anche" , mentre non è presente né in tu (你) né in cielo (天)
« Ultima modifica: 01 Gennaio, 1970, 01:00:00 am da angela »

jaymilano

  • Livello: Cittadino del forum di AssoCina
  • ****
  • Post: 603
    • Mostra profilo
(Nessun oggetto)
« Risposta #4 il: 18 Novembre, 2005, 21:17:47 pm »
:x  :x complicatissimo 8O  8O !! per me è come l'arabo!! :cry:
« Ultima modifica: 01 Gennaio, 1970, 01:00:00 am da jaymilano »
jay il CINESE! si! CINESE!

mingyue

  • Livello: Straniero / Laowai
  • **
  • Post: 78
    • Mostra profilo
(Nessun oggetto)
« Risposta #5 il: 18 Novembre, 2005, 21:45:21 pm »
bellissimo!!!!
ce ne sono altri?? :D
« Ultima modifica: 01 Gennaio, 1970, 01:00:00 am da mingyue »

angela

  • Livello: Straniero / Laowai
  • **
  • Post: 64
    • Mostra profilo
(Nessun oggetto)
« Risposta #6 il: 20 Novembre, 2005, 13:32:52 pm »
Sì ce ne sono tanti tanti.. Mi ricordo che quando ero in Cina mi piacevano tantissimo gli indovinelli, ma per mia sfortuna non ne ricordo di molti.. Se riesco a trovare qualcuno che sia di facile risoluzione, li metterò qui sul forum.. :-)
« Ultima modifica: 01 Gennaio, 1970, 01:00:00 am da angela »

angela

  • Livello: Straniero / Laowai
  • **
  • Post: 64
    • Mostra profilo
(Nessun oggetto)
« Risposta #7 il: 20 Novembre, 2005, 13:42:57 pm »
Ecco uno nuovo:
一人长两口,不会说,只会笑

(un uomo ha due bocche, non sa parlare ma solo ridere)
ehm.. naturalmente la traduzione in sé.. non ha senso.. :-D
Bisogna conoscere un minimo di cinese.. la soluzione è sempre un carattere cinese..
« Ultima modifica: 01 Gennaio, 1970, 01:00:00 am da angela »

zerone

  • Livello: Straniero / Laowai ben inserito
  • ***
  • Post: 330
    • Mostra profilo
(Nessun oggetto)
« Risposta #8 il: 20 Novembre, 2005, 15:21:14 pm »
« Ultima modifica: 01 Gennaio, 1970, 01:00:00 am da zerone »
01

angela

  • Livello: Straniero / Laowai
  • **
  • Post: 64
    • Mostra profilo
(Nessun oggetto)
« Risposta #9 il: 20 Novembre, 2005, 20:20:58 pm »
no è 哭, prova ancora..  8)
« Ultima modifica: 01 Gennaio, 1970, 01:00:00 am da angela »

zerone

  • Livello: Straniero / Laowai ben inserito
  • ***
  • Post: 330
    • Mostra profilo
(Nessun oggetto)
« Risposta #10 il: 21 Novembre, 2005, 01:32:23 am »
ho letto male 只会笑  in 不会笑
« Ultima modifica: 01 Gennaio, 1970, 01:00:00 am da zerone »
01

mingyue

  • Livello: Straniero / Laowai
  • **
  • Post: 78
    • Mostra profilo
(Nessun oggetto)
« Risposta #11 il: 21 Novembre, 2005, 13:20:45 pm »
ok ci provo, ma non ridete!!



è wai, 1? tono?


(ps: cavolo!! non riesco a far funzionare la scrittura in cinese sul mio pc oggi!!)
« Ultima modifica: 01 Gennaio, 1970, 01:00:00 am da mingyue »

Guest

  • Visitatore
(Nessun oggetto)
« Risposta #12 il: 21 Novembre, 2005, 18:39:23 pm »
哈  :-D
« Ultima modifica: 01 Gennaio, 1970, 01:00:00 am da Guest »

angela

  • Livello: Straniero / Laowai
  • **
  • Post: 64
    • Mostra profilo
(Nessun oggetto)
« Risposta #13 il: 21 Novembre, 2005, 21:20:55 pm »
Complimenti Susanna! :-D
« Ultima modifica: 01 Gennaio, 1970, 01:00:00 am da angela »

Guest

  • Visitatore
(Nessun oggetto)
« Risposta #14 il: 21 Novembre, 2005, 21:40:14 pm »
Mi dispiace, ma non me ne intendo di indovinelli cinesi, meno ancora del cinese. Ho un paparino che se ne intende di indovinelli di ideogrammi cinese. Se vuoi gli chiedo di metterne uno. :lol:
« Ultima modifica: 01 Gennaio, 1970, 01:00:00 am da Guest »