Un saluto a tutti da un nuovo iscritto.... - page 2 - Presentazioni - Associna Forum

Autore Topic: Un saluto a tutti da un nuovo iscritto....  (Letto 10031 volte)

0 Utenti e 2 Visitatori stanno visualizzando questo topic.

Van

  • Livello: Straniero / Laowai
  • **
  • Post: 82
    • Mostra profilo
(Nessun oggetto)
« Risposta #15 il: 31 Dicembre, 2005, 20:53:15 pm »
Grazie ancora a tutti per il benvenuto. Simpatici anche se un po’ impressionanti i dentoni dell’avatar di mimmo.

Citazione da: "glaus"
Per Van:
Sono italiano, ma ora sono in Cina. A proposito di guru, qui ho sentito di alcuni "maestri" di gongfu che per oltre tremila dollari ti insegnano a far esplodere i bicchieri usando l'energia interna.... non c'è bisogno di commentare

Da venale quale sono magari potrei pagare per un maestro che mi insegnasse a trasformare le pietre in oro :lol:  Ma, perdonatemi la mia imperizia: - gongfu equivale all’arte marziale che in Italia chiamiamo Kung fu? E già che ci sono un’altra domanda: il nome che aveva il Maestro di Lu, cioè K’ung Fu, è legato all’arte marziale conosciuta con quel nome?

 :)
« Ultima modifica: 01 Gennaio, 1970, 01:00:00 am da Van »
la bellezza è la vita, quando la vita rivela il suo profilo e benedetto. Ma voi siete la vita e siete il velo.
La bellezza è l\'eternità che si rimira in uno specchio. Ma voi siete l\'eternità e siete lo specchio.
(di Kahlil Gibran)

glaus

  • Livello: Cittadino del forum di AssoCina
  • ****
  • Post: 908
    • Mostra profilo
(Nessun oggetto)
« Risposta #16 il: 01 Gennaio, 2006, 03:03:23 am »
Citazione da: "Van"
Da venale quale sono magari potrei pagare per un maestro che mi insegnasse a trasformare le pietre in oro  Ma, perdonatemi la mia imperizia: - gongfu equivale all’arte marziale che in Italia chiamiamo Kung fu? E già che ci sono un’altra domanda: il nome che aveva il Maestro di Lu, cioè K’ung Fu, è legato all’arte marziale conosciuta con quel nome?


Io so trasformare le pietre in oro, se diventi mio discepolo ti insegnerò come fare.... sono 5.000 Euro al mese :-D
Però il Maestro di Lu (Confucio) non ha alcuna rilevanza con il gongfu. I caratteri sono diversi: 功夫 gongfu e 孔夫子 kong fuzi (k'ung futzu). Anche i toni sono diversi: primo per gong, terzo per kong.
« Ultima modifica: 01 Gennaio, 1970, 01:00:00 am da glaus »

Van

  • Livello: Straniero / Laowai
  • **
  • Post: 82
    • Mostra profilo
(Nessun oggetto)
« Risposta #17 il: 01 Gennaio, 2006, 11:24:58 am »
Citazione da: "glaus"
Io so trasformare le pietre in oro, se diventi mio discepolo ti insegnerò come fare.... sono 5.000 Euro al mese :-D

Citazione da: "glaus"
Si, gongfu è il kung-fu; perdonatemi, ma ormai scrivo solo in pinyin :oops:
Però il Maestro di Lu (Confucio) non ha alcuna rilevanza con il gongfu. I caratteri sono diversi: 功夫 gongfu e 孔夫子 kong fuzi (k'ung futzu). Anche i toni sono diversi: primo per gong, terzo per kong.

Se il nome di Confucio fosse legato all’arte marziale me lo sono chiesto da quando ho scoperto appunto che il suo nome reale, (cioè non italianizzato) era K’ung fu. Magari l’apostrofo o apice, dopo la K, per chi ne sa significa molto, ma per me il dubbio era legittimo. Ora grazie a glaus il dubbio è risolto.

Probabilmente conoscendo la scrittura cinese le cose sono più chiare ma io mi perdo un po’, perché c’è il cambio dei caratteri da quelli cinesi a quelli occidentali che immagino influisca non poco, soprattutto perché la traslitterazione occidentale mi sembra non ben codificata. Ho visto infatti che ci sono diversi modi di rappresentare un nome, ad esempio la dinastia dei Zhou, viene scritta a volte come Chou ed a volte come Zhou, così come l’appellativo di maestro che c’è dietro al nome di K’ung fu, cioè tse, a volte è sostituito con ôtsuö, a volte ôtzuö o anche ôziö o altro, cosi ad esempio Lao Tse lo si pu? trovare riportato nei testi occidentali come ôLao Tseö, Lao Tsuö, ôLao Tzuö, ôLaoziö etcàà e questo mi crea un po’ di confusione.
Se qualcuno ha il tempo e la pazienza di seguirmi, vorrei chiedere se esiste una regola? E se ad esempio si pu? parlare di migliore o peggiore scrittura, usando il "ch", al posto dello "zh" come appunto nel caso della dinastia ôzhouö o ôchouö?

Grazie se qualcuno vorrà rispondermià..  :)
« Ultima modifica: 01 Gennaio, 1970, 01:00:00 am da Van »
la bellezza è la vita, quando la vita rivela il suo profilo e benedetto. Ma voi siete la vita e siete il velo.
La bellezza è l\'eternità che si rimira in uno specchio. Ma voi siete l\'eternità e siete lo specchio.
(di Kahlil Gibran)

glaus

  • Livello: Cittadino del forum di AssoCina
  • ****
  • Post: 908
    • Mostra profilo
(Nessun oggetto)
« Risposta #18 il: 01 Gennaio, 2006, 11:41:15 am »
Citazione da: "Van"
Probabilmente conoscendo la scrittura cinese le cose sono più chiare ma io mi perdo un po’, perché c’è il cambio dei caratteri da quelli cinesi a quelli occidentali che immagino influisca non poco, soprattutto perché la traslitterazione occidentale mi sembra non ben codificata. Ho visto infatti che ci sono diversi modi di rappresentare un nome, ad esempio la dinastia dei Zhou, viene scritta a volte come Chou ed a volte come Zhou, così come l’appellativo di maestro che c’è dietro al nome di K’ung fu, cioè tse, a volte è sostituito con ôtsuö, a volte ôtzuö o anche ôziö o altro, cosi ad esempio Lao Tse lo si pu? trovare riportato nei testi occidentali come ôLao Tseö, Lao Tsuö, ôLao Tzuö, ôLaoziö etcàà e questo mi crea un po’ di confusione.
Se qualcuno ha il tempo e la pazienza di seguirmi, vorrei chiedere se esiste una regola? E se ad esempio si pu? parlare di migliore o peggiore scrittura, usando il "ch", al posto dello "zh" come appunto nel caso della dinastia ôzhouö o ôchouö?

Grazie se qualcuno vorrà rispondermià..  :)


Le regole esistono, ma per conoscerle è necessario che tu sappia a quale sistema di trascrizione tu stia facendo riferimento. Mi spiego.
Poichè una lingua non ha  a disposizione tutti i suoni che un essere umano è i grado di articolare, necessariamente dovrà rappresentare in modo approssimativo quelli dei quali non è dotata. Poiché il cinese ha dei suoni atipici, per lo meno nelle linue indoeuropee, ciascun paese cerca di trascrivere i suoi suoni usando combinazioni grafiche quanto più familiari. Ad esempio 诗经 i francesi lo scrivevano CHE KING perchè in francese CH si pronuncia SH.
Quindi, bisogna sempre che ci sia una tabella di trascrizione dei caratteri cinesi (un altro esempio: nei paesi di lingua inglese la vocale I viene trascritta EE perchè in inglese EE si pronuncia I).
Attualmente i sistemi più usati sono il PINYIN (creato nella RPC) e il WADE-GILES statunitense che combina la pronuncia inglese delle consonanti e quella italiana delle vocali.
« Ultima modifica: 01 Gennaio, 2006, 15:27:12 pm da glaus »

Van

  • Livello: Straniero / Laowai
  • **
  • Post: 82
    • Mostra profilo
(Nessun oggetto)
« Risposta #19 il: 01 Gennaio, 2006, 13:55:16 pm »
Citazione da: "glaus"
Le regole esistono, ma per conoscerle è necessario che tu sappia a quale sistema di trascrizione tu stia facendo riferimento. Mi spiego.

.................................Grazie glaus  :)
« Ultima modifica: 01 Gennaio, 1970, 01:00:00 am da Van »
la bellezza è la vita, quando la vita rivela il suo profilo e benedetto. Ma voi siete la vita e siete il velo.
La bellezza è l\'eternità che si rimira in uno specchio. Ma voi siete l\'eternità e siete lo specchio.
(di Kahlil Gibran)

huidanna

  • Livello: Straniero / Laowai ben inserito
  • ***
  • Post: 140
    • Mostra profilo
(Nessun oggetto)
« Risposta #20 il: 01 Gennaio, 2006, 17:43:09 pm »
ehi piacere..........vedo ke sei di milano anke te!! :-D
se volete sapere di + su falun da fa (si scrive così?!) andate di domenica verso le 15 all'inizio di Via Paolo Sarpi verso Ple Baiamonti, li ci sarà una sig.ra ke rispondera tt le domande a favore di sto falun (setta anti comunismo)
« Ultima modifica: 01 Gennaio, 1970, 01:00:00 am da huidanna »
Innamorata.......dell\'ImpossIbIle!!!

Van

  • Livello: Straniero / Laowai
  • **
  • Post: 82
    • Mostra profilo
(Nessun oggetto)
« Risposta #21 il: 01 Gennaio, 2006, 18:08:57 pm »
Citazione da: "huidanna"
ehi piacere..........vedo ke sei di milano anke te!! :-D
« Ultima modifica: 01 Gennaio, 1970, 01:00:00 am da Van »
la bellezza è la vita, quando la vita rivela il suo profilo e benedetto. Ma voi siete la vita e siete il velo.
La bellezza è l\'eternità che si rimira in uno specchio. Ma voi siete l\'eternità e siete lo specchio.
(di Kahlil Gibran)

nik978

  • Livello: Cittadino del forum di AssoCina
  • ****
  • Post: 910
    • Mostra profilo
(Nessun oggetto)
« Risposta #22 il: 01 Gennaio, 2006, 18:22:21 pm »
benvenuto!
il successo di associna è nelle iscrizioni tue, mie di glaus, di maurizio..ecc
tutte perosne che x vari motivi si sentono vicini e volgiono condivdere esperienze e opinioni con una cultura diversa..
« Ultima modifica: 01 Gennaio, 1970, 01:00:00 am da nik978 »
Mr Huang talk about you. Do you know , everybody likes you in
Ningbo,.All of us expect your stay here. We\'ll drink chinese wine
togeter and go insane.

Van

  • Livello: Straniero / Laowai
  • **
  • Post: 82
    • Mostra profilo
(Nessun oggetto)
« Risposta #23 il: 01 Gennaio, 2006, 20:40:32 pm »
Citazione da: "nik978"
benvenuto!
il successo di associna è nelle iscrizioni tue, mie di glaus, di maurizio..ecc
tutte perosne che x vari motivi si sentono vicini e volgiono condivdere esperienze e opinioni con una cultura diversa..

Grazie per il benvenuto nik978. Auguro un successo anche maggiore a questo sito. Potrebbe addirittura diventare un vero punto di riferimento ed anche un vero luogo di integrazione e di scambio tra culture diverse, cosa di cui, secondo me, c’è un grande bisogno.

:)
« Ultima modifica: 01 Gennaio, 1970, 01:00:00 am da Van »
la bellezza è la vita, quando la vita rivela il suo profilo e benedetto. Ma voi siete la vita e siete il velo.
La bellezza è l\'eternità che si rimira in uno specchio. Ma voi siete l\'eternità e siete lo specchio.
(di Kahlil Gibran)

KyoKusanagi

  • Livello: Cittadino del forum di AssoCina
  • ****
  • Post: 812
    • Mostra profilo
    • http://italianpandas.blogspot.com/
(Nessun oggetto)
« Risposta #24 il: 02 Gennaio, 2006, 15:45:49 pm »
Citazione da: "huidanna"
ehi piacere..........vedo ke sei di milano anke te!! :-D
se volete sapere di + su falun da fa (si scrive così?!) andate di domenica verso le 15 all'inizio di Via Paolo Sarpi verso Ple Baiamonti, li ci sarà una sig.ra ke rispondera tt le domande a favore di sto falun (setta anti comunismo)


Io conosco questa versione, il "falun data" non è una religione, ma più uno stile di vita, e che ebbe molto successo in Cina, un successo talmente grande che un giorno il partito comunista controllo gli iscritti e scoprì che gli iscritti al falun dafa erano persino di più degli iscritti al partito comunista, cosi un giorno deciserò che sarebbe meglio sciogliere questa "setta" (come la chiami tu), temendo  che un giorno se avessero voluto rovesciare il partito comunista, avrebbero creato non pochi problemi. Così inizio la campagna anti-falun dafa, descrivendola come una setta di fatatici e robe varie, licenziamenti di dipendenti che praticavano i falun dafa e persecuzioni.
« Ultima modifica: 01 Gennaio, 1970, 01:00:00 am da KyoKusanagi »

paula

  • Livello: Cittadino del forum di AssoCina
  • ****
  • Post: 686
    • Mostra profilo
(Nessun oggetto)
« Risposta #25 il: 02 Gennaio, 2006, 15:58:01 pm »
Benvenuto Van
« Ultima modifica: 01 Gennaio, 1970, 01:00:00 am da paula »

Natsuki

  • Livello: Straniero / Laowai ben inserito
  • ***
  • Post: 392
    • Mostra profilo
(Nessun oggetto)
« Risposta #26 il: 02 Gennaio, 2006, 18:22:18 pm »
benvenuto van, direi che hai dato inizio ad una bella discussione all'interno del topic della tua presentazione!!  :D

spero che ti trovi bene qui con noi, anche se è meglio che io non mi autoinviti nella mischia, dal momento che nella mia profonda ignoranza non so nemmeno cosa sia il falung dafa di cui parlate e ignoro persino le regole di trascrizione del cinese ( per me esiste ed esisterà solo il pinyin!!!  :evil: )  :oops:  :oops:  :oops:
« Ultima modifica: 01 Gennaio, 1970, 01:00:00 am da Natsuki »

KyoKusanagi

  • Livello: Cittadino del forum di AssoCina
  • ****
  • Post: 812
    • Mostra profilo
    • http://italianpandas.blogspot.com/
(Nessun oggetto)
« Risposta #27 il: 02 Gennaio, 2006, 18:29:24 pm »
Citazione da: "Natsuki"
benvenuto van, direi che hai dato inizio ad una bella discussione all'interno del topic della tua presentazione!!  :D

spero che ti trovi bene qui con noi, anche se è meglio che io non mi autoinviti nella mischia, dal momento che nella mia profonda ignoranza non so nemmeno cosa sia il falung dafa di cui parlate e ignoro persino le regole di trascrizione del cinese ( per me esiste ed esisterà solo il pinyin!!!  :evil: )  :oops:  :oops:  :oops:


Un motivo in più per seguire la discussione, cosi capirai molte cose che prima ignoravi. :)
« Ultima modifica: 01 Gennaio, 1970, 01:00:00 am da KyoKusanagi »

Natsuki

  • Livello: Straniero / Laowai ben inserito
  • ***
  • Post: 392
    • Mostra profilo
(Nessun oggetto)
« Risposta #28 il: 02 Gennaio, 2006, 18:31:41 pm »
Citazione da: "KyoKusanagi"

Un motivo in più per seguire la discussione, cosi capirai molte cose che prima ignoravi. :)


ottimo metodo per combrattere la mia ignoranza!!  :-D
ho capito, farò la brava scolaretta ed ascolterò (leggerò) tutto ci? che voi maetri dalla grande sapienza direte!!!  :-D
« Ultima modifica: 01 Gennaio, 1970, 01:00:00 am da Natsuki »

KyoKusanagi

  • Livello: Cittadino del forum di AssoCina
  • ****
  • Post: 812
    • Mostra profilo
    • http://italianpandas.blogspot.com/
(Nessun oggetto)
« Risposta #29 il: 02 Gennaio, 2006, 18:49:28 pm »
Citazione da: "Natsuki"
Citazione da: "KyoKusanagi"

Un motivo in più per seguire la discussione, cosi capirai molte cose che prima ignoravi. :)

ottimo metodo per combrattere la mia ignoranza!!  :-D
ho capito, farò la brava scolaretta ed ascolterò (leggerò) tutto ci? che voi maetri dalla grande sapienza direte!!!  :-D


Naturalmente puoi anche intervenire per "alzata di mano" su argonmenti che ritieni non aver capito. :P
« Ultima modifica: 01 Gennaio, 1970, 01:00:00 am da KyoKusanagi »