qualkuno che mi aiuta - Sfoghi - Associna Forum

Autore Topic: qualkuno che mi aiuta  (Letto 3340 volte)

0 Utenti e 1 Visitatore stanno visualizzando questo topic.

michele74

  • Livello: Turista di passaggio
  • *
  • Post: 6
    • Mostra profilo
qualkuno che mi aiuta
« il: 18 Giugno, 2009, 08:35:15 am »
ciao ragazzi e ragazze ho un grande problema sono sposato con una ragazza cinese e purtroppo non capisco una mazza della vostra lingua giusto qualkosina....
premetto che sono innamoratissimo di mia moglie e per lei ho fatto di tutto...ma haime' ho anallizzato dei messaggi che mi sono arrivati sul mio telefonino ed erano per lei ovviamente in cinese ma non i caratteri cinesi....vi prego  aiutatemi a tradurre qualkuno perche' sto passando un brutto periodo e voglio capire cosa e' successo!!!
« Ultima modifica: 01 Gennaio, 1970, 01:00:00 am da michele74 »

lorenzoshaolin

  • Visitatore
lorenzo
« Risposta #1 il: 18 Giugno, 2009, 13:54:23 pm »
vuoi mettere il messaggio qui sul forumò mi auguro di noooooooooo....meglio non rischiare.....
almeno lascia la mail o il cellulare
« Ultima modifica: 01 Gennaio, 1970, 01:00:00 am da lorenzoshaolin »

fiol_brothers

  • Livello: Cittadino del forum di AssoCina
  • ****
  • Post: 932
    • Mostra profilo
(Nessun oggetto)
« Risposta #2 il: 18 Giugno, 2009, 13:58:52 pm »
domanda semplice semplice>
ma uno si sposa una di cui manco capisce la lingua?! cioè almeno parla inglese o italiano?! cioè sposare una di cui non si capisce manco di cosa stà parlando mi pare irreale..e dire perfino che si è innamorati  8O
« Ultima modifica: 01 Gennaio, 1970, 01:00:00 am da fiol_brothers »

thun88

  • Socio di Associna
  • Livello: Cittadino del forum di AssoCina
  • *
  • Post: 1.273
  • Sesso: Maschio
    • Mostra profilo
    • Twitter
(Nessun oggetto)
« Risposta #3 il: 18 Giugno, 2009, 19:08:38 pm »
Emh... uscendo dalla mera polemica... il tuo telefonino non è abilitato per la codifica del cinese semplificato, visto che l'ho ai comprato sotto la regione "Europa occidentale", scordati dunque di leggere cirillico, lingue dell'Est Europeo, Arabo e Orientali.
In teoria dovresti copiare i messaggi ricevuti sulla SIM e inserirlo in un cellulare cinese di qualcuno compiacente, oppure formatti col cavetta il tuo cellulare (non te lo consiglio, la tua è una pura curiosità/paura :-D
« Ultima modifica: 01 Gennaio, 1970, 01:00:00 am da thun88 »
Su Facebook:
Associna in Rete TogethER x L'Emilia-Romagna
Seguimi su Twitter @thun88

kay_asuma

  • Livello: Cittadino del forum di AssoCina
  • ****
  • Post: 1.367
    • Mostra profilo
(Nessun oggetto)
« Risposta #4 il: 18 Giugno, 2009, 23:02:17 pm »
Citazione da: "thun88"
Emh... uscendo dalla mera polemica... il tuo telefonino non è abilitato per la codifica del cinese semplificato, visto che l'ho ai comprato sotto la regione "Europa occidentale", scordati dunque di leggere cirillico, lingue dell'Est Europeo, Arabo e Orientali.
In teoria dovresti copiare i messaggi ricevuti sulla SIM e inserirlo in un cellulare cinese di qualcuno compiacente, oppure formatti col cavetta il tuo cellulare (non te lo consiglio, la tua è una pura curiosità/paura :-D


Ora che mi fai notare thun, mi sa che questi post siano dei troll  :-D una sola richiesta di aiuto su tre post diversi ???
« Ultima modifica: 01 Gennaio, 1970, 01:00:00 am da kay_asuma »
Solo uno stupido non torna dove è stato felice l\'ultima volta.....

michele74

  • Livello: Turista di passaggio
  • *
  • Post: 6
    • Mostra profilo
grazie per le risposte
« Risposta #5 il: 19 Giugno, 2009, 07:46:07 am »
dunque e' scritto in pirin penso si dica cosi cioe con le lettere normali....e volevo rispondere all'amico che era sottinteso che parlasse italiano.....come ormai tanti e tantissimi di voi....la mia email per chi vuole aiutarmi e':
scrivetemi e vi inoltro qualke messaggio grazie
michele74-74@libero.it
« Ultima modifica: 01 Gennaio, 1970, 01:00:00 am da michele74 »

fiol_brothers

  • Livello: Cittadino del forum di AssoCina
  • ****
  • Post: 932
    • Mostra profilo
(Nessun oggetto)
« Risposta #6 il: 19 Giugno, 2009, 08:04:44 am »
uhmm.. se è in pinyin di scarichi wenlin e trovi le parole che ti servono.
« Ultima modifica: 01 Gennaio, 1970, 01:00:00 am da fiol_brothers »

michele74

  • Livello: Turista di passaggio
  • *
  • Post: 6
    • Mostra profilo
grazie dell'aiuto
« Risposta #7 il: 22 Giugno, 2009, 06:17:16 am »
be' volevo ringraziarvi in molti ma ...mi sa che solo se sei una bella ragazza vieni aiutata.....VERO? allora che mi da un'aiutino  ???e' solo da tradurre dei messaggi...mettetevi al posto mio....
« Ultima modifica: 01 Gennaio, 1970, 01:00:00 am da michele74 »

michele74

  • Livello: Turista di passaggio
  • *
  • Post: 6
    • Mostra profilo
(Nessun oggetto)
« Risposta #8 il: 22 Giugno, 2009, 06:19:14 am »
Citazione da: "thun88"
Emh... uscendo dalla mera polemica... il tuo telefonino non è abilitato per la codifica del cinese semplificato, visto che l'ho ai comprato sotto la regione "Europa occidentale", scordati dunque di leggere cirillico, lingue dell'Est Europeo, Arabo e Orientali.
In teoria dovresti copiare i messaggi ricevuti sulla SIM e inserirlo in un cellulare cinese di qualcuno compiacente, oppure formatti col cavetta il tuo cellulare (non te lo consiglio, la tua è una pura curiosità/paura :-D

bolle di gelosia? credimi non sono mai stato geloso e sembrava tutto perfetto poi un bel giorno mi e' crollato il mondo  ... il mondo che avevamo costruito insieme
« Ultima modifica: 01 Gennaio, 1970, 01:00:00 am da michele74 »

thun88

  • Socio di Associna
  • Livello: Cittadino del forum di AssoCina
  • *
  • Post: 1.273
  • Sesso: Maschio
    • Mostra profilo
    • Twitter
(Nessun oggetto)
« Risposta #9 il: 22 Giugno, 2009, 14:27:35 pm »
Scusa Michele, ma ti abbiamo dato una risposta fra le righe -____-
Anche tra chi è cinese o non  è normale non impicciarsi di faccende altrui, soprattutto in questioni sentimentali. ? un fatto di bonton oltre che rispetto nei tuoi confronti, infatti abbiamo tenuto i giudizi fuori dalla questione. Ma se la risposta è così viscerale, devo esserlo pure io coi consigli più espliciti possibili.

Consiglio spassionato: muoviti te sul posto, porta a far vedere il messaggio a qualche negoziante cinese della tua zona, eviti così di esporti su Internet e hai contatto diretto col traduttore

Consiglio 2: se ormai ti senti senza aiuti, fai una foto dei messaggi, salvalo sul computer, entra nella chat di Associna verso la sera 21-22 in poi e cerca di parlare con qualcuno un aiuto a tu per tu, oppure senti alcuni utenti via MP privata che scrivono in cinese sul forum e mandagli la foto-messaggio. (Ps. Io no, parlo a malapena goffamente il cinese, leggerlo non se ne parla!)


Mi dispiace per la schiettezza, però ti sei messo te in grossa esposizione, ormai tanto vale sputi il rospo e pubblichi la foto del messaggio online se non riesci a dormire la notte e vuoi la risposta subito che pronta :roll: cmq puoi sempre ritornare sui tuoi passi e usare l'opzione di una "spalla cinese". Non deve esser tuo amico, vai in un bar o ristorante cinese e chiedi una banale traduzione, trova il coraggio se ti preme tanto  :!:
« Ultima modifica: 01 Gennaio, 1970, 01:00:00 am da thun88 »
Su Facebook:
Associna in Rete TogethER x L'Emilia-Romagna
Seguimi su Twitter @thun88

savesichuan

  • Livello: Straniero / Laowai ben inserito
  • ***
  • Post: 492
    • Mostra profilo
(Nessun oggetto)
« Risposta #10 il: 29 Giugno, 2009, 00:07:56 am »
che cosa è l'amore? mi chiedo. sposarsi e dire che si è innamorati tatissimo senza conoscere nemmeno la lingua dell'altra persona. mamma mia 8O
« Ultima modifica: 01 Gennaio, 1970, 01:00:00 am da savesichuan »
ama e sarai amato, odia e sarai odiato

Xaratos

  • Livello: Cittadino del Mondo
  • *****
  • Post: 1.869
    • Mostra profilo
(Nessun oggetto)
« Risposta #11 il: 29 Giugno, 2009, 01:31:21 am »
Beh, quello pu? anche esser normale, più che altro, sposarsi... e pensare subito al "tradimento" al primo sms che si vede e anziché cercare di parlare con la moglie per "venirsi incontro e capirsi", chiedere aiuto a degli estranei su un forum e magari, se finisce nelle mani di qualcuno che potrebbe (per errore o per volontà, tradurre una cosa per un'altra a chi crederesti? Alla moglie o allo sconosciuto?

Se devo vivere con 'sto dilemma, credo che sarebbe il caso di farsi un piccolo esamino di coscienza.
« Ultima modifica: 01 Gennaio, 1970, 01:00:00 am da Xaratos »
"Ho pieta di coloro; che l´amore di se ha legato alla patria. La patria non è altro che un campo di tende, in un deserto di sassi!" - Antico Canto Tibetano.